Lyrics
Mere dil mein aaj kya hai, Tu kahe to main bata doon
Teri zulf phir sanwaroon, Teri maang phir saja doon
Mujhe devta banakar, Teri chahaton ne pooja
Mera pyaar keh raha hai, Main tujhe khuda bana doon
Koi dhoondhne bhi aaye, To hamein na dhoondh paaye
Tu mujhe kahin chhupa de, Main tujhe kahin chhupa doon
Mere baazuon mein aakar, Tera dard chain paaye
Tere gesuon mein chhup kar, Main jahan ke gam bhula doon
मेरे दिल में आज क्या है, तू कहे तो मैं बता दूँ
तेरी जुल्फ फिर सवारू, तेरी मांग फिर सजा दूँ
मुझे देवता बनाकर, तेरी चाहतोंने पूजा
मेरा प्यार कह रहा है, मैं तुझे खुदा बना दूँ
कोई ढूंढने भी आये, तो हमे ना ढूंढ पाए
तू मुझे कही छूपा दे, मैं तुझे कही छूपा दूँ
मेरे बाजूओं में आ के, तेरा दर्द चैन पाए
तेरे गेसुओं में छूप कर, मैं जहाँ के गम भूला दूँ
Lyrics: Sahir Ludhianvi.
Music: Laxmikant Pyarelal.
Teri zulf phir sanwaroon, Teri maang phir saja doon
Mujhe devta banakar, Teri chahaton ne pooja
Mera pyaar keh raha hai, Main tujhe khuda bana doon
Koi dhoondhne bhi aaye, To hamein na dhoondh paaye
Tu mujhe kahin chhupa de, Main tujhe kahin chhupa doon
Mere baazuon mein aakar, Tera dard chain paaye
Tere gesuon mein chhup kar, Main jahan ke gam bhula doon
मेरे दिल में आज क्या है, तू कहे तो मैं बता दूँ
तेरी जुल्फ फिर सवारू, तेरी मांग फिर सजा दूँ
मुझे देवता बनाकर, तेरी चाहतोंने पूजा
मेरा प्यार कह रहा है, मैं तुझे खुदा बना दूँ
कोई ढूंढने भी आये, तो हमे ना ढूंढ पाए
तू मुझे कही छूपा दे, मैं तुझे कही छूपा दूँ
मेरे बाजूओं में आ के, तेरा दर्द चैन पाए
तेरे गेसुओं में छूप कर, मैं जहाँ के गम भूला दूँ
Lyrics: Sahir Ludhianvi.
Music: Laxmikant Pyarelal.
Translation
The desire of my heart if you wish today I may proclaim.
To comb your hairs again; to adorn your parting once again.
Making god out of me have worshiped your desires.
My desire is now telling me that I make you my icon.
If anyone comes looking for us will not be able to discover.
You hide me somewhere, somewhere I'll too hide you my dame.
In embrace of my arms your pains finds solace.
In hideaway of your long hairs, I forget all my pains.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
To comb your hairs again; to adorn your parting once again.
Making god out of me have worshiped your desires.
My desire is now telling me that I make you my icon.
If anyone comes looking for us will not be able to discover.
You hide me somewhere, somewhere I'll too hide you my dame.
In embrace of my arms your pains finds solace.
In hideaway of your long hairs, I forget all my pains.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment