Lyrics
Na jeyo na jeyo naako
Milonpiyasi mora kotha rakho kotha rakho
Aajo bakul aaponhara hai re phul photano hoy ni saara
Saaji bhore ni
Pothik ogo thako thako
Chander chokhe jaage nesha
Taar aalo gaane gondhe mesha
Dekho cheye kon bedonai hai re mollika oi jai chole jai
Abhimanini
Pothik taare daako daako
না, যেয়ো না, যেয়ো নাকো।
মিলনপিয়াসী মোরা; কথা রাখো, কথা রাখো॥
আজো বকুল আপনহারা হায় রে, ফুল ফোটানো হয় নি সারা,
সাজি ভরে নি
পথিক ওগো, থাকো থাকো॥
চাঁদের চোখে জাগে নেশা,
তার আলো গানে গন্ধে মেশা।
দেখো চেয়ে কোন্ বেদনায়; হায় রে মল্লিকা ওই যায় চলে যায়
অভিমানিনী
পথিক, তারে ডাকো ডাকো॥
Translation
No, don't go, don't leave please.
Am thirsty for union, keep your promise, keep your promise.
The medlar is alone yet, flowering yet to begin-
The basket is empty yet.
Dearest traveler, stay on, stay please.
The eyes of moon are filled with ecstasies.
Its glow suffused with fragrances of melodies.
See how goes lovely Jasmine flower in unknown pains-
like hurt lady.
O traveler, call her back, call her back please.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment