Lyrics
Teri duniya mein jeene se to behtar hai ki mar jaaye
Wohi aansoo wohi aahe wohi gam haim jidhar jaaye
Koi to aisa ghar hota jahaan se pyaar mil jaata
Wohi begaane chehre hai jahaan pahonche jidhar jaaye
Arrey o aasmaan waale bata ismein bura kya hai
Khushi ke chaar jhoke gar idhar se bhi guzar jaaye
तेरी दुनियाँ में जीने से, तो बेहतर हैं के मर जाये
वही आँसू, वही आहें, वही गम हैं जिधर जाये
कोई तो ऐसा घर होता, जहा से प्यार मिल जाता
वही बेगाने चेहरे हैं, जहा पहूंचे, जिधर जाये
अरे ओ आसमांवाले, बता इस में बुरा क्या हैं
खुशी के चार झोंके गर, इधर से भी गुजर जाये
Translation
To live in your world, I should die rather
Same tears, same sighs, same woes I go wherever
At least a heart may exist where love may be found
Same unknown faces exist where I reach, I go wherever
Arre O master of the skies, tell me what's wrong
Four waves of joys may pass even from here, if ever.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment