Lyrics
Sunil sagorer shymal kinare
Dekhechhi pothe jate tulanahinare
E kotha kabhu ar pare na ghuchite,
Achhe se nikheler madhuriruchite
E kotha shikhinu ja aamar binare,
Ganete chinalem se chirochinare
Se katha soore soore chhorabo pichane
Swapanphasaler bichhone bichhone
Madhupgunje se lahari tulibe,
Kusumkunje se pabane dulibe,
Jhoribe shrabaner badalshichone
Sarater khin meghe bhashibe akashe
Smaranbedonar borone anka se
Chakite khane khane pabo je tahare
Imane kedarai behage bahare
সুনীল সাগরের শ্যামল কিনারে
দেখেছি পথে যেতে তুলনাহীনারে॥
এ কথা কভু আর পারে না ঘুচিতে,
আছে সে নিখিলের মাধুরীরুচিতে।
এ কথা শিখানু যে আমার বীণারে,
গানেতে চিনালেম সে চির-চিনারে॥
সে কথা সুরে সুরে ছড়াব পিছনে
স্বপনফসলের বিছনে বিছনে।
মধুপগুঞ্জে সে লহরী তুলিবে,
কুকুমকুঞ্জে সে পবনে দুলিবে,
ঝরিবে শ্রাবণের বাদলসিচনে।
শরতে ক্ষীণ মেঘে ভাসিবে আকাশে
স্মরণবেদনার বরনে আঁকা সে।
চকিতে ক্ষণে ক্ষণে পাব যে তাহারে
ইমনে কেদারায় বেহাগে বাহারে॥
Translation
Dekhechhi pothe jate tulanahinare
E kotha kabhu ar pare na ghuchite,
Achhe se nikheler madhuriruchite
E kotha shikhinu ja aamar binare,
Ganete chinalem se chirochinare
Se katha soore soore chhorabo pichane
Swapanphasaler bichhone bichhone
Madhupgunje se lahari tulibe,
Kusumkunje se pabane dulibe,
Jhoribe shrabaner badalshichone
Sarater khin meghe bhashibe akashe
Smaranbedonar borone anka se
Chakite khane khane pabo je tahare
Imane kedarai behage bahare
সুনীল সাগরের শ্যামল কিনারে
দেখেছি পথে যেতে তুলনাহীনারে॥
এ কথা কভু আর পারে না ঘুচিতে,
আছে সে নিখিলের মাধুরীরুচিতে।
এ কথা শিখানু যে আমার বীণারে,
গানেতে চিনালেম সে চির-চিনারে॥
সে কথা সুরে সুরে ছড়াব পিছনে
স্বপনফসলের বিছনে বিছনে।
মধুপগুঞ্জে সে লহরী তুলিবে,
কুকুমকুঞ্জে সে পবনে দুলিবে,
ঝরিবে শ্রাবণের বাদলসিচনে।
শরতে ক্ষীণ মেঘে ভাসিবে আকাশে
স্মরণবেদনার বরনে আঁকা সে।
চকিতে ক্ষণে ক্ষণে পাব যে তাহারে
ইমনে কেদারায় বেহাগে বাহারে॥
Translation
On the verdant banks of deep blue ocean.
I saw you while strolling, the incomparable one.
These facts can never be erased.
In my world she is eternally embedded.
I wished to teach to my Veena
To know through melodies the eternally known
Through tunes I'll spread these tales on my trails .
While wondering and dreaming on stacks of hays.
It'll raise rhapsodies in hums of bees.
It'll sway when through flower garden blows breeze.
It'll be nourished by rain-clouds of the monsoon.
Like faint clouds it'll waft on the horizon.
In the welcoming of memories of pains.
Suddenly I'll realize her passing in between moments.
In array of strains of Behaag, Kedara and Imon.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment