Lyrics
Jab chali thhandi hawa, jab uthhi kaali ghataa
Mujhko ei jaan-e-vafaa tum yaad aae
Zindagi ki daastaan, chaahe kitni ho hanseen
Bin tumhaare kuchh nahin, bin tumhaare kuchh nahin
Kyaa mazaa aataa sanam, aaj bhoolese kahin
Tum bhi aajaate yahin, tum bhi aajaate yahin
Ye bahaaren ye fizaa, dekhkar o dilrubaa
Jaane kyaa dil ko huaa, tum yaad aaye
Ye nazaare ye samaa, aur phir itne javaan
Haaye re ye mastiyaan, haaye re ye mastiyaan
Aisaa lagtaa hai mujhe, jaise tum nazdeek ho
Is chaman se jaan-e-jaan, is chaman se jaan-e-jaan
Sun ke uski sadaa, dil dhadaktaa hai meraa
Aaj pehlese sivaa tum yaad aae
जब चली ठंडी हवा, जब उठी काली घटा
मुझको ऐ जान-ए-वफ़ा तुम याद आये
जिन्दगी की दास्ताँ, चाहे कितनी हो हँसी
बीन तुम्हारे कुछ नहीं
क्या मजा आता सनम, आज भूले से कही
तुम भी आ जाते यही
ये बहारे ये फिजा, देखकर ओ दिलरुबा
जाने क्या दिल को हुआ, तुम याद आये
ये नज़ारे ये समा और फिर इतने जवान
हाय रे ये मस्तियाँ
ऐसा लगता हैं मुझे, जैसे तुम नजदीक हो
इस चमन से जान-ए-जान
सुन के पी पी की सदा, दिल धड़कता हैं मेरा
आज पहले से सिवा, तुम याद आये
Mujhko ei jaan-e-vafaa tum yaad aae
Zindagi ki daastaan, chaahe kitni ho hanseen
Bin tumhaare kuchh nahin, bin tumhaare kuchh nahin
Kyaa mazaa aataa sanam, aaj bhoolese kahin
Tum bhi aajaate yahin, tum bhi aajaate yahin
Ye bahaaren ye fizaa, dekhkar o dilrubaa
Jaane kyaa dil ko huaa, tum yaad aaye
Ye nazaare ye samaa, aur phir itne javaan
Haaye re ye mastiyaan, haaye re ye mastiyaan
Aisaa lagtaa hai mujhe, jaise tum nazdeek ho
Is chaman se jaan-e-jaan, is chaman se jaan-e-jaan
Sun ke uski sadaa, dil dhadaktaa hai meraa
Aaj pehlese sivaa tum yaad aae
जब चली ठंडी हवा, जब उठी काली घटा
मुझको ऐ जान-ए-वफ़ा तुम याद आये
जिन्दगी की दास्ताँ, चाहे कितनी हो हँसी
बीन तुम्हारे कुछ नहीं
क्या मजा आता सनम, आज भूले से कही
तुम भी आ जाते यही
ये बहारे ये फिजा, देखकर ओ दिलरुबा
जाने क्या दिल को हुआ, तुम याद आये
ये नज़ारे ये समा और फिर इतने जवान
हाय रे ये मस्तियाँ
ऐसा लगता हैं मुझे, जैसे तुम नजदीक हो
इस चमन से जान-ए-जान
सुन के पी पी की सदा, दिल धड़कता हैं मेरा
आज पहले से सिवा, तुम याद आये
Lyrics: Shakeel Badayuni
Music: Ravi Shankar Sharma
Translation
When cool breeze soars, when dark clouds roars.
You-my faithful adore, your memories revoke.
The tale of life howsoever appealing.
Without you it means nothing.
Nice it'd be I was wondering, if by chance you came in storming.
You too would come in, you too would come in.
These flowerings in these surroundings, seeing all these my darling.
Know not in my heart what occurs, your memories revoke.
These views of milieus and our youth too.
Oh all these hues, oh all these hues.
I feel so, you're near to-(this patio).
To this garden my beau, to this garden my beau.
Hearing his footsteps my heart beats keeps accelerating.
Today more than ever, your memories revoke.
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
You-my faithful adore, your memories revoke.
The tale of life howsoever appealing.
Without you it means nothing.
Nice it'd be I was wondering, if by chance you came in storming.
You too would come in, you too would come in.
These flowerings in these surroundings, seeing all these my darling.
Know not in my heart what occurs, your memories revoke.
These views of milieus and our youth too.
Oh all these hues, oh all these hues.
I feel so, you're near to-(this patio).
To this garden my beau, to this garden my beau.
Hearing his footsteps my heart beats keeps accelerating.
Today more than ever, your memories revoke.
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
No comments:
Post a Comment