Lyrics
Aami taar thhikana rakhini
Chhobio ankini
Kotha se jani na
Mon tobu tari kotha bole
Tari shathe poth chole
Dur dinanter opare
Prothomo raater aandhare
Aaj o sei chokher taray
Prothomo tara jwale
Mon tobu tari kotha bole
Tari shathe patho chale
Tar chhaya to rakhini dhore
Dhorar moto chhilo ki aar
Dhu dhu moner prantore
Tar chhaya to rakhini dhore
Tai aronye porbote
Onyo moner jogote
Aami sei bolakatay
Bedhechi proti pole
Mon tobu tari kotha bole
আমি তার ঠিকানা রাখিনি
ছবিও আঙ্কিনী
কথা সে জানি না
মন তবু তারী কথা বলে
তারী সাথে পথ চলে
দূর দিনান্তের ওপারে
প্রথম রাতের আঁধারে
আজ ও সেই চোখের তারায়
প্রথম তারা জ্বলে
মন তবু তারী কথা বলে
তারী সাথে পথ চলে
তার ছায়া তো রাখিনি ধরে
ধরার মতো ছিলো কী আর
ধু ধু মনের প্রান্তরে
তার ছায়া তো রাখিনি ধরে
তাই অরণ্যে পর্বতে
অন্য মনের জগতে
আমি সেই বলাকাটায়
বেঁধেছি প্রতি পল
মন তবু তারী কথা বলে
তারী সাথে পথ চলে
Chhobio ankini
Kotha se jani na
Mon tobu tari kotha bole
Tari shathe poth chole
Dur dinanter opare
Prothomo raater aandhare
Aaj o sei chokher taray
Prothomo tara jwale
Mon tobu tari kotha bole
Tari shathe patho chale
Tar chhaya to rakhini dhore
Dhorar moto chhilo ki aar
Dhu dhu moner prantore
Tar chhaya to rakhini dhore
Tai aronye porbote
Onyo moner jogote
Aami sei bolakatay
Bedhechi proti pole
Mon tobu tari kotha bole
আমি তার ঠিকানা রাখিনি
ছবিও আঙ্কিনী
কথা সে জানি না
মন তবু তারী কথা বলে
তারী সাথে পথ চলে
দূর দিনান্তের ওপারে
প্রথম রাতের আঁধারে
আজ ও সেই চোখের তারায়
প্রথম তারা জ্বলে
মন তবু তারী কথা বলে
তারী সাথে পথ চলে
তার ছায়া তো রাখিনি ধরে
ধরার মতো ছিলো কী আর
ধু ধু মনের প্রান্তরে
তার ছায়া তো রাখিনি ধরে
তাই অরণ্যে পর্বতে
অন্য মনের জগতে
আমি সেই বলাকাটায়
বেঁধেছি প্রতি পল
মন তবু তারী কথা বলে
তারী সাথে পথ চলে
Lyrics: Pulok Bandopadhyay
Translation
Me, her address I didn't preserve
Nor drew her picture.
Know not her saga
Yet my heart paints her tales.
With her walks her ways.
On, other side of the twilight's horizon.
In first night's dark zone.
Same star like sparkles even today.
Ignites first star that shone.
Yet my heart paints her icon.
With her walks on path shown.
Her shadow I didn't behold.
Was there anything to hold?
In my mind's vast bare land.
Her shadows I didn't hold.
So in deserts and on mountains.
In land of some different mind.
That goose so wild.
I've chained her on every occasion.
Yet my heart paints her icon.
With her walks on path shown.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
Nor drew her picture.
Know not her saga
Yet my heart paints her tales.
With her walks her ways.
On, other side of the twilight's horizon.
In first night's dark zone.
Same star like sparkles even today.
Ignites first star that shone.
Yet my heart paints her icon.
With her walks on path shown.
Her shadow I didn't behold.
Was there anything to hold?
In my mind's vast bare land.
Her shadows I didn't hold.
So in deserts and on mountains.
In land of some different mind.
That goose so wild.
I've chained her on every occasion.
Yet my heart paints her icon.
With her walks on path shown.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment