Lyrics
Kuchh To Log Kahenge Logon Ka Kaam Hai Kehnaa.
Chhodo Bekaar Ki Baaton Mein Kaheen Beet Na Jaaye Rainaa.
Kuchh Reet Jagat Ki Aisi Hai, Har Ek Subah Ki Shaam Hui
Tu Kaun Hai Tera Naam Hai Kya, Sita Bhi Yahaan Badnaam Hui
Phir Kyon Sansaar Ki Baaton Se, Bheeg Gaye Tere Naina
Hum Ko Jo Taane Dete Hain, Ham Khoye Hain In Rang-Raliyon Mein,
Hum Ne Un Ko Bhi Chhup Chhup Ke Aate Dekhaa In Galiyon Mein
Ye Sach Hai Jhoothhi Baat Nahi, Tum Bolo Ye Sach Hai Na.
कुछ तो लोग कहेंगे, लोगों का काम है कहना
छोड़ो , बेकार की बातो में, कहीं बीत ना जाए रैना
कुछ रीत जगत की ऐसी है, हर एक सुबह की शाम हुई
तू कौन है, तेरा नाम हैं क्या, सीता भी यहाँ बदनाम हुई
फिर क्यों संसार की बातों से, भीग गए तेरे नैना
हमको जो ताने देते है, हम खोये हैं इन रंगरलियों में
हमने उनको भी छुप छुप के, आते देखा इन गलियों में
ये सच है झूठी बात नहीं, तुम बोलो ये सच है ना
Lyrics: Anand Bakshi.
Chhodo Bekaar Ki Baaton Mein Kaheen Beet Na Jaaye Rainaa.
Kuchh Reet Jagat Ki Aisi Hai, Har Ek Subah Ki Shaam Hui
Tu Kaun Hai Tera Naam Hai Kya, Sita Bhi Yahaan Badnaam Hui
Phir Kyon Sansaar Ki Baaton Se, Bheeg Gaye Tere Naina
Hum Ko Jo Taane Dete Hain, Ham Khoye Hain In Rang-Raliyon Mein,
Hum Ne Un Ko Bhi Chhup Chhup Ke Aate Dekhaa In Galiyon Mein
Ye Sach Hai Jhoothhi Baat Nahi, Tum Bolo Ye Sach Hai Na.
कुछ तो लोग कहेंगे, लोगों का काम है कहना
छोड़ो , बेकार की बातो में, कहीं बीत ना जाए रैना
कुछ रीत जगत की ऐसी है, हर एक सुबह की शाम हुई
तू कौन है, तेरा नाम हैं क्या, सीता भी यहाँ बदनाम हुई
फिर क्यों संसार की बातों से, भीग गए तेरे नैना
हमको जो ताने देते है, हम खोये हैं इन रंगरलियों में
हमने उनको भी छुप छुप के, आते देखा इन गलियों में
ये सच है झूठी बात नहीं, तुम बोलो ये सच है ना
Lyrics: Anand Bakshi.
Music: R.D.Burman
Translation
People will gossip. To gossip is their habit.
Our precious night will pass in these useless chats, so forget it.
As few traditions claim, every dawn fades in the dusk in vain.
Who you are? What's your name? Even Sita faced defame.
Then for these worldly gossips why your eyes be wet?
Those who taunt us for being lost in intimacies.
I've seen them too coming secretly into these alleys.
This is truth and not deceit, say this is true, isn't it?
© Translation in English by Deepankar Choudhury
Our precious night will pass in these useless chats, so forget it.
As few traditions claim, every dawn fades in the dusk in vain.
Who you are? What's your name? Even Sita faced defame.
Then for these worldly gossips why your eyes be wet?
Those who taunt us for being lost in intimacies.
I've seen them too coming secretly into these alleys.
This is truth and not deceit, say this is true, isn't it?
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment