Lyrics
Kaun aaya mere man ke dware, Paayal ki jhankaar liye
Aankh na jaane, dil pehchane Suratiyaa kuchh aisi
Yaad karun to, yaad na aaye Muratiya ye kaisi
Paagal manuva, soch mein dubaa Sapno kaa sansaar liye
Ik pal sochu, meri aasha, Rup badal kar aaee
Duje pal phir, dhyan ye aaye, Ho na kahin parachhai
Jo paradesi ke, ghar aaee, Ek anokha pyaar liye
कौन आया मेरे मान के द्वारे, पायल की झनकार लिये
आँख ना जाने, दिल पहचाने, सुरतियां कुछ ऐसी
याद करू तो याद ना आये, मुरतियां ये कैसी
पागल मनवा सोच में डूबा सपनोंका संसार लिये
एक पल सोचू मेरी आशा रूप बदल कर आई
दूजे पल फिर ध्यान ये आये, हो न कही परछाई
जो परदेसी के घर आई, एक अनोखा प्यार लिए
Lyrics: Rajendra Krishan
Music: Madan Mohan Kohli
Aankh na jaane, dil pehchane Suratiyaa kuchh aisi
Yaad karun to, yaad na aaye Muratiya ye kaisi
Paagal manuva, soch mein dubaa Sapno kaa sansaar liye
Ik pal sochu, meri aasha, Rup badal kar aaee
Duje pal phir, dhyan ye aaye, Ho na kahin parachhai
Jo paradesi ke, ghar aaee, Ek anokha pyaar liye
कौन आया मेरे मान के द्वारे, पायल की झनकार लिये
आँख ना जाने, दिल पहचाने, सुरतियां कुछ ऐसी
याद करू तो याद ना आये, मुरतियां ये कैसी
पागल मनवा सोच में डूबा सपनोंका संसार लिये
एक पल सोचू मेरी आशा रूप बदल कर आई
दूजे पल फिर ध्यान ये आये, हो न कही परछाई
जो परदेसी के घर आई, एक अनोखा प्यार लिए
Lyrics: Rajendra Krishan
Music: Madan Mohan Kohli
Translation
Who just knocked at my doorsteps raising jingles of anklet bells.
Eye hides heart descries, the face is so delicate.
I try to recollect but can't remember, how strange is the image.
My insane mind entangled in deep thoughts, is weaving dreams in its own cells.
At one moment I think my hopes arrive in a different guise.
On second thoughts, I begin to fear, it may be some disguise.
One who comes in house of an alien with her wonderful love spells.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
Eye hides heart descries, the face is so delicate.
I try to recollect but can't remember, how strange is the image.
My insane mind entangled in deep thoughts, is weaving dreams in its own cells.
At one moment I think my hopes arrive in a different guise.
On second thoughts, I begin to fear, it may be some disguise.
One who comes in house of an alien with her wonderful love spells.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment