Lyrics
Ei meri zoharaa zabin Tujhe maalum nahi
Tu abhi tak hai hasin Aur mai javaan
Tujhpe qurbaan meri jaan meri jaan
Ye shokhiyaan ye baankpan Jo tujh me hai kahin nahin
Dilon ko jitne kaa fann Jo tujh me hai kahin nahin
Mai teri aankhon me paa gayaa do jahaan
Tu meethhe bol jaan e man Jo muskuraake bol de
To dhadkanon me aaj bhi Sharaabi raang ghol de
O sanam mai teraa aashiq e zaavidaan
ऐ मेरी जोहराजबीं, तुझे मालूम नही
तू अभी तक हैं हसीन और मैं जवान
तुझ पे कुर्बान मेरी जान, मेरी जान
ये शोखियां, ये बांकपन जो तुझ में हैं कही नही
दिलों को जीतने का फन जो तुझ में हैं कही नही
मैं तेरी आँखों में पा गया दो जहाँ
तू मीठे बोल जान-ए-मन जो मुस्कुरा के बोल दे
तो धड़कनों में आज भी, शराबी रंग घोल दे
ओ सनम मैं तेरा आशिक-ए-जाविदा
Lyrics: Sahir Ludhianvi.
Music: Ravi Shankar Sharma.
Tu abhi tak hai hasin Aur mai javaan
Tujhpe qurbaan meri jaan meri jaan
Ye shokhiyaan ye baankpan Jo tujh me hai kahin nahin
Dilon ko jitne kaa fann Jo tujh me hai kahin nahin
Mai teri aankhon me paa gayaa do jahaan
Tu meethhe bol jaan e man Jo muskuraake bol de
To dhadkanon me aaj bhi Sharaabi raang ghol de
O sanam mai teraa aashiq e zaavidaan
ऐ मेरी जोहराजबीं, तुझे मालूम नही
तू अभी तक हैं हसीन और मैं जवान
तुझ पे कुर्बान मेरी जान, मेरी जान
ये शोखियां, ये बांकपन जो तुझ में हैं कही नही
दिलों को जीतने का फन जो तुझ में हैं कही नही
मैं तेरी आँखों में पा गया दो जहाँ
तू मीठे बोल जान-ए-मन जो मुस्कुरा के बोल दे
तो धड़कनों में आज भी, शराबी रंग घोल दे
ओ सनम मैं तेरा आशिक-ए-जाविदा
Lyrics: Sahir Ludhianvi.
Music: Ravi Shankar Sharma.
Translation
O' my sexy goddess, you haven't known yet.
That you're still lovely and me still youthful.
To you, I offer my soul, my soul, my soul.
The coyness and curvy figure that you possess, is with no one else.
The art of winning hearts that you possess, is with no one else.
In your eyes I've found the joys of both aureole.
When you speak sweetly and smilingly to me, O' my lovely-
Then in my heartbeats colors of liquors you flurry.
O' my darling, I am your lover forever eternal.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
That you're still lovely and me still youthful.
To you, I offer my soul, my soul, my soul.
The coyness and curvy figure that you possess, is with no one else.
The art of winning hearts that you possess, is with no one else.
In your eyes I've found the joys of both aureole.
When you speak sweetly and smilingly to me, O' my lovely-
Then in my heartbeats colors of liquors you flurry.
O' my darling, I am your lover forever eternal.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment