Lyrics
Jani tomar premer joggo aami to noi|
Pachhe bhalobeshe felo tai dure dure roi ||
Aamar e pothe shudhu, achhe morubhumi dhudhu
Aami kibhabe banchaabo tomar madhobi oi
Pachhe bhalobeshe felo tai dure dure roi ||
Koto peyala lanchonaar aami nirobe kori je paan |
Aar jara sudha niye chole tumi gao go taderi gaan ||
Emon bibhed koto mone ashe obiroto
Duti bhinno jibon jeno na milito hoi|
Pachhe bhalobeshe felo tai dure dure roi ||
জানি তোমার প্রেমের যোগ্য আমি তো নই ।
পাছে ভালোবেসে ফেলো তাই দূরে দূরে রই ।।
আমার এ পথে শুধু, আছে মরুভূমি ধুধু ।
আমি বাঁচাবো তোমার মাধবী অই ।।
পাছে ভালোবেসে ফেল তাই দূরে দূরে রই
কত পেয়ালা লাঞ্ছনা আমি নীরবে করি যে পান ।
আর যারা শুধা নিয়ে চলে তুমি গাও গো তাদেরই গান ।।
এমন বিভেদ কত, মনে আছে অবিরত ।
দুটি ভিন্ন জীবন যেন না মিলিত হই ।।
পাছে ভালোবেসে ফেল তাই দূরে দূরে রই
জানি তোমার প্রেমের যোগ্য আমি তো নই ।
পাছে ভালোবেসে ফেলো তাই দূরে দূরে রই ।।
Pachhe bhalobeshe felo tai dure dure roi ||
Aamar e pothe shudhu, achhe morubhumi dhudhu
Aami kibhabe banchaabo tomar madhobi oi
Pachhe bhalobeshe felo tai dure dure roi ||
Koto peyala lanchonaar aami nirobe kori je paan |
Aar jara sudha niye chole tumi gao go taderi gaan ||
Emon bibhed koto mone ashe obiroto
Duti bhinno jibon jeno na milito hoi|
Pachhe bhalobeshe felo tai dure dure roi ||
জানি তোমার প্রেমের যোগ্য আমি তো নই ।
পাছে ভালোবেসে ফেলো তাই দূরে দূরে রই ।।
আমার এ পথে শুধু, আছে মরুভূমি ধুধু ।
আমি বাঁচাবো তোমার মাধবী অই ।।
পাছে ভালোবেসে ফেল তাই দূরে দূরে রই
কত পেয়ালা লাঞ্ছনা আমি নীরবে করি যে পান ।
আর যারা শুধা নিয়ে চলে তুমি গাও গো তাদেরই গান ।।
এমন বিভেদ কত, মনে আছে অবিরত ।
দুটি ভিন্ন জীবন যেন না মিলিত হই ।।
পাছে ভালোবেসে ফেল তাই দূরে দূরে রই
জানি তোমার প্রেমের যোগ্য আমি তো নই ।
পাছে ভালোবেসে ফেলো তাই দূরে দূরে রই ।।
Translation
I know that I am not worthy of your love.
I prefer to stay far lest you fall in love.
In my ways only arid desert lies.
Your Madhabi, how do I make it to survive.
I prefer to stay far lest you fall in love.
I drunk in silence many glasses of disgrace.
Those who sucked your nectar and flew away, you sing in their praise.
Your instances of partiality, I remember incessantly.
Two different lives may never connive.
I prefer to stay far lest you fall in love.
I know that I am not worthy of your love.
I prefer to stay far lest you fall in love.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
I prefer to stay far lest you fall in love.
In my ways only arid desert lies.
Your Madhabi, how do I make it to survive.
I prefer to stay far lest you fall in love.
I drunk in silence many glasses of disgrace.
Those who sucked your nectar and flew away, you sing in their praise.
Your instances of partiality, I remember incessantly.
Two different lives may never connive.
I prefer to stay far lest you fall in love.
I know that I am not worthy of your love.
I prefer to stay far lest you fall in love.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment