Lyrics
Tumi onek jotna kore amaye dukhkho dite cheyechho
Dite paroni.
Ki taar jabab debe jodi boli aami ki herechhi?
Tumi ki ektuo haroni?
Sobuj patake chhinre felechho-phoolete agun tumi jwelechho.
Phaguner sob kere niyechho-smritituku taar keno karoni
Ki taar jabab debe jodi boli aami ki herechhi?
Tumi ki ektuo haroni?
Antore aalo jwele rekhe-drishti gechhe sudhu andharete dhheke
Nijeke prashna kore dekhona
Jaar naam tumi aar lekhona-keno taake dhore achho hridoye?
Kona tuku taar keno karoni
Ki taar jabab debe jodi boli aami ki herechhi?
Tumi ki ektuo haroni?
তুমি অনেক যত্ন করে আমায় দুঃখ দিতে চেয়েছো
দিতে পারনি
কি তার জবাব দেবে যদি বলি আমি কি হেরেছি !?
তুমিও কি একটুও হারোনি ।
সবুজ পাতাকে ছিড়ে ফেলেছো – ফুলেতে আগুন তুমি জ্বেলেছো
ফাগুনের সব কেড়ে নিয়েছো – স্মৃতিটুকু তার কেন কারোনি।
কি তার জবাব দেবে যদি বলি আমি কি হেরেছি !?
তুমিও কি একটুও হারোনি ।
অন্তরে আলো জ্বেলে রেখে – দৃষ্টিকে গেছ শুধু আঁধারেতে ঢেকে
নিজেকে প্রশ্ন করে দেখনা;
যার নাম তুমি আর লেখো না; কেন তাকে ধরে আছো হৃদয়ে
কণাটুকু তার কেন কারোনি
তুমিও কি একটুও হারোনি।।
Lyrics: Pulok Bandopadhyay
Music: Ritu Mukhopadyay
Singer: Manna De
Translation
You took utmost pains to inflict pains on me.
But you could not.
What would you say if I admit that I am defeated.
A little defeated were you not?
Green leaves you've plucked-flowers you've ignited.
Spring's beauty you've snatched-memories you could snatch not.
What would you say if I admit that I am defeated.
A little defeated were you not?
You've lighted insides your nest, your sight wander outside in darkness.
Why don't you yourself inquire?
Whose name you forgot to write anymore-in heart why do you caress?
Even specks of his you could snatch not.
What would you say if I admit that I am defeated.
A little defeated were you not?
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
No comments:
Post a Comment