Lyrics
Ebar to joubaner kaachhe menechhe haar menechho ?
Menechhi.
Aapon majhe nutanke aaj jenechho ?
Jenechhi .
Aaboronke baron kore chhile kahar jirno ghore ?
Aaponake aaj baahir kore enechho ?
Enechhi .
Ebar aapon praner kachhe menechho haar menechho ?
Menechhi .
Moron majhe amritoke jenechho ?
Jenechhi .
Lukiye tomar amorpuri dhula oshur kore churi,
Taahare aaj maaron aaghat henechho ?
Henechhi .
এবার তো যৌবনের কাছে মেনেছ, হার মেনেছ?
'মেনেছি'।
আপন-মাঝে নূতনকে আজ জেনেছ?
'জেনেছি'॥
আবরণকে বরণ করে ছিলে কাহার জীর্ণ ঘরে।
আপনাকে আজ বাহির করে এনেছ?
'এনেছি'॥
এবার আপন প্রাণের কাছে মেনেছ, হার মেনেছ?
'মেনেছি'।
মরণ মাঝে অমৃতকে জেনেছ?
'জেনেছি'।
লুকিয়ে তোমার অমরপুরী ধুলা-অসুর করে চুরি,
তাহারে আজ মরণ-আঘাত হেনেছ?
'হেনেছি'॥
Menechhi.
Aapon majhe nutanke aaj jenechho ?
Jenechhi .
Aaboronke baron kore chhile kahar jirno ghore ?
Aaponake aaj baahir kore enechho ?
Enechhi .
Ebar aapon praner kachhe menechho haar menechho ?
Menechhi .
Moron majhe amritoke jenechho ?
Jenechhi .
Lukiye tomar amorpuri dhula oshur kore churi,
Taahare aaj maaron aaghat henechho ?
Henechhi .
এবার তো যৌবনের কাছে মেনেছ, হার মেনেছ?
'মেনেছি'।
আপন-মাঝে নূতনকে আজ জেনেছ?
'জেনেছি'॥
আবরণকে বরণ করে ছিলে কাহার জীর্ণ ঘরে।
আপনাকে আজ বাহির করে এনেছ?
'এনেছি'॥
এবার আপন প্রাণের কাছে মেনেছ, হার মেনেছ?
'মেনেছি'।
মরণ মাঝে অমৃতকে জেনেছ?
'জেনেছি'।
লুকিয়ে তোমার অমরপুরী ধুলা-অসুর করে চুরি,
তাহারে আজ মরণ-আঘাত হেনেছ?
'হেনেছি'॥
Translation
Do you now finally before the youth surrender ?
Yes, I do.
Do you feel in your inner being the juvenile vigor?
Yes, that too.
You had adorned torn fabric in a frail shelter.
Have you now come out, moulted your leather?
Yes, I did.
Do you now finally surrender before your own vigor?
Yes, I do.
Do you now in midst of death realize the immortality's nectar?
Yes, I do.
Your fortress of truth, the evil demon secretly hammers.
Did you now commit murder?
Yes, I did.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
Yes, I do.
Do you feel in your inner being the juvenile vigor?
Yes, that too.
You had adorned torn fabric in a frail shelter.
Have you now come out, moulted your leather?
Yes, I did.
Do you now finally surrender before your own vigor?
Yes, I do.
Do you now in midst of death realize the immortality's nectar?
Yes, I do.
Your fortress of truth, the evil demon secretly hammers.
Did you now commit murder?
Yes, I did.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment