Lyrics
Haal-e-dil haal-e-dil tumse kaise kahoon
Yun kabhi aake mil tumse kaise kahoon
Yaadon mein khwaabon mein aapki chab mein rahe
Haal-e-dil haal-e-dil tumse kaise kahoon
Hum to udhad se rahe honth yun sil se rahe
Tere hi zulfon ke dhagey yun toh sau khat bhi likhe
Kayee panne ratt bhi liye teri kahani dohraake
Kabse yeh keh rahe aapki chab mein rahe
Haal-e-dil haal-e-dil tumse kaise kahoon
हाल-ए-दिल हाल-ए-दिल तुमसे कैसे कहूँ
यूँ कभी आके मिल तुमसे कैसे कहूँ
यादों में ख्वाबों में आपकी छाँव में रहे
हम तो उधाड़ से रहे होंठ यूँ सील से रहे
तेरे ही ज़ुल्फो के धागे यूँ तो सौ खत भी लिखे
कई पन्ने रट भी लिए तेरी कहानी दोहराके
कब से यह कह रहे आपकी छाँव में रहे
Yun kabhi aake mil tumse kaise kahoon
Yaadon mein khwaabon mein aapki chab mein rahe
Haal-e-dil haal-e-dil tumse kaise kahoon
Hum to udhad se rahe honth yun sil se rahe
Tere hi zulfon ke dhagey yun toh sau khat bhi likhe
Kayee panne ratt bhi liye teri kahani dohraake
Kabse yeh keh rahe aapki chab mein rahe
Haal-e-dil haal-e-dil tumse kaise kahoon
हाल-ए-दिल हाल-ए-दिल तुमसे कैसे कहूँ
यूँ कभी आके मिल तुमसे कैसे कहूँ
यादों में ख्वाबों में आपकी छाँव में रहे
हम तो उधाड़ से रहे होंठ यूँ सील से रहे
तेरे ही ज़ुल्फो के धागे यूँ तो सौ खत भी लिखे
कई पन्ने रट भी लिए तेरी कहानी दोहराके
कब से यह कह रहे आपकी छाँव में रहे
Lyrics : Swanand Kirkire, Anvita Dutt Guptan
Music :Vishal Dadlani and Shekhar Ravjiani
Translation
My heart's state, to you how do I state
Come and meet me mate, how do I state
In shades of memories and dreams you stay
My heart's state, to you how do I state
I remained silent though I was plundered.
With your strands I wrote letters hundred.
Many pages of your tales I repeatedly remembered.
Since long I cherish to live under your shade.
My heart's state, to you how do I state.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
Come and meet me mate, how do I state
In shades of memories and dreams you stay
My heart's state, to you how do I state
I remained silent though I was plundered.
With your strands I wrote letters hundred.
Many pages of your tales I repeatedly remembered.
Since long I cherish to live under your shade.
My heart's state, to you how do I state.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment