Lyrics
Shaam-e-gam ki qasam Aaj gamgeen hain ham
Aa bhi jaa aa bhi jaa aaj mere sanam
Dil pareshaan hai raat veeran hai
Dekh jaake is tarah aaj tanha hain ham
Chain kaisa jo pahloo me tu hi nahin
Maar daale na dard-e-judaai kahin
Rut haseen hai to kya chaandni hai to kya
Chandni zulm hai aur judaai sitam
Ab to aa jaa ke ab raat bhi so gayi
Zindagi gam ke sehraaon me kho gayi
Dhhoondhti hai nazar tu kahan hai magar
Dekhte dekhte aaya aankhon me nam
शाम-ए-गम की कसम, आज ग़मगीं है हम
आ भी जा, आ भी जा आज मेरे सनम
दिल परेशान है, रात वीरान है
देख जा किस तरह आज तनहा है हम
चैन कैसा जो पहलू में तू ही नहीं
मार डाले ना दर्द-ए-जुदाई कही
रुत हंसी है तो क्या, चांदनी है तो क्या
चांदनी जुल्म है, और जुदाई सितम
अब तो आजा के अब रात भी सो गयी
जिन्दगी ग़म के सेहराओ में खो गयी
ढूँढती है नजर, तू कहा है मगर
देखते देखते आया आँखों में नम
Lyrics : Majrooh Sultanpuri
Music : Khayyam
Singer: Talat Mehmood
Movie: Footpath 1953
Translation
I swear by this melancholy evening, tonight sad I am feeling.
Come to me, come near to me tonight, O' my darling.
My heart is restless and night is desolate
Come and see how lonely I am feeling.
What is peace when your existence ceases.
I fear that pain of separation kills.
What if the milieu is alluring or moonlight enchanting.
The moonlight is agonizing and separation is tormenting.
Now please come for now the night too is sleeping.
The life is lost in turban of sufferings.
My vision looks for you but where are you
My eyes have turned moist waiting and watching.
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
Aa bhi jaa aa bhi jaa aaj mere sanam
Dil pareshaan hai raat veeran hai
Dekh jaake is tarah aaj tanha hain ham
Chain kaisa jo pahloo me tu hi nahin
Maar daale na dard-e-judaai kahin
Rut haseen hai to kya chaandni hai to kya
Chandni zulm hai aur judaai sitam
Ab to aa jaa ke ab raat bhi so gayi
Zindagi gam ke sehraaon me kho gayi
Dhhoondhti hai nazar tu kahan hai magar
Dekhte dekhte aaya aankhon me nam
शाम-ए-गम की कसम, आज ग़मगीं है हम
आ भी जा, आ भी जा आज मेरे सनम
दिल परेशान है, रात वीरान है
देख जा किस तरह आज तनहा है हम
चैन कैसा जो पहलू में तू ही नहीं
मार डाले ना दर्द-ए-जुदाई कही
रुत हंसी है तो क्या, चांदनी है तो क्या
चांदनी जुल्म है, और जुदाई सितम
अब तो आजा के अब रात भी सो गयी
जिन्दगी ग़म के सेहराओ में खो गयी
ढूँढती है नजर, तू कहा है मगर
देखते देखते आया आँखों में नम
Lyrics : Majrooh Sultanpuri
Music : Khayyam
Singer: Talat Mehmood
Movie: Footpath 1953
Translation
I swear by this melancholy evening, tonight sad I am feeling.
Come to me, come near to me tonight, O' my darling.
My heart is restless and night is desolate
Come and see how lonely I am feeling.
What is peace when your existence ceases.
I fear that pain of separation kills.
What if the milieu is alluring or moonlight enchanting.
The moonlight is agonizing and separation is tormenting.
Now please come for now the night too is sleeping.
The life is lost in turban of sufferings.
My vision looks for you but where are you
My eyes have turned moist waiting and watching.
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
No comments:
Post a Comment