Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Friday, June 27, 2014

Beeti Na Bitai Raina - Lyrics & Translation.

Lyrics

Beetee Naa Beetaayee Raina, Birhaa Kee Jaayee Raina 
Bheegee Huyee Aakhiyon Ne Laakh Bujhaayee Raina 

Beetee Huyee Batiya Koyee Doharaaye 
Bhule Huye Naamo Se Koyee To Bulaaye 
Chaand Kee Bindee Waalee, Bindeewaalee Ratiya 
Jaagee Huyee Aakhiyon Me Raat Naa Aayee Raina 

Yug Aate Hai, Aur Yug Jaye 
Chhotee Chhotee Yaado Ke Pal Nahee Jaaye 
Jhuth Se Kalee Lage, Lage Kalee Ratiya 
Ruthhee Huyee Aakhiyon Ne, Laakh Manaayee Raina 

बीती न बिताई रैना बिरहा की जाई रैना 
भीगी हुयी अखियों ने लाख बुझाई रैना 

बीती हुयी बतियाँ कोई दोहराए 
भूले हुए नामो से कोई तो बुलाये 
चाँद की बिंदी वाली बिंदीवाली रतिया 
जागी हुयी अखियों में रात न आयी रैना 

युग आते है और युग जाए 
छोटी छोटी यादों के पल नहीं जाए 
झूठ से काली लागे, लागे काली रतिया 
रूठी हुयी अखियों ने लाख मनाई रैना 

Lyrics: Gulzar 
Music: R D Burman 

Singer: Lata Mangeshkar
Movie: Parichay 1972
Translation

Wish to spend but never ends this night; the damsel of severance this night. 
The wet dripping eyes have tried million times to extinguish-this night. 

The bygone words will anyone echo. 
By forgotten names may someone beckon. 
As forehead dot is the moon, the dot adorns this night. 
In awake eyes the night doesn't seem to acquiesce - this night. 

Eons come and eons pass away, 
Moments of minute memories continue to stay. 
From pretenses I get dark stains, dark is the night. 

Upset these eyes tried to console a million times-this night

© Translation in English by Deepankar Choudhury.


Translation

কিছুতেই কাটে না নিশি, বিরহের এই নিশি 
ভেজা এই আঁখিতে লক্ষবার নিভায়ে নিশি 

ভুলে যাওয়া কথা, কেউ তো বোলো 
ভুলে যাওয়া নাআমে, কেউ তো ডাকো 
চাঁদের টিপের রাত্রি, টিপ সাজানো নিশি 
জেগে থাকা চোখে, পোহায়ে না নিশি 

যুগ আসে, কত যুগ যায়ে 
ছোট ছোট স্মৃতিক্ষণ না ফুরায়ে
ছল দিয়ে কালো রাত্রি, লাগে কালো নিশি 
অস্থির আঁখি লক্ষ সান্তনা দেয়- নিশি



© Translation in Bengali by Deepankar Choudhury.

No comments:

Post a Comment