Lyrics
Eso shyamolo sundaro,
Aano tabo tapohora trishahora songhosudha
Birohini chahiya aachhe aakashe
Se je byathito hridoy aachhe bichhaye
Tamalkunjopothe sajol chhayate
Nayone jagichhe karuno ragini
Bakulmukul rekhechhe gaanthia,
Bajichhe aangone milanobansori
Aano sathe tomaro mondira
Chancholo nrittyero bajibe chhonde se
Bajibe konkano bajibe kingkini,
Jhonkaribe monjiro runo runo
এসো শ্যামল সুন্দর,
আনো তব তাপহরা তৃষাহরা সঙ্গসুধা।
বিরহিণী চাহিয়া আছে আকাশে॥
সে যে ব্যথিত হৃদয় আছে বিছায়ে
তমালকুঞ্জপথে সজল ছায়াতে,
নয়নে জাগিছে করুণ রাগিণী॥
বকুলমুকুল রেখেছে গাঁথিয়া,
বাজিছে অঙ্গনে মিলনবাঁশরি।
আনো সাথে তোমার মন্দিরা
চঞ্চল নৃত্যের বাজিবে ছন্দে সে
বাজিবে কঙ্কণ, বাজিবে কিঙ্কিণী,
ঝঙ্কারিবে মঞ্জীর রুণু রুণু॥
Aano tabo tapohora trishahora songhosudha
Birohini chahiya aachhe aakashe
Se je byathito hridoy aachhe bichhaye
Tamalkunjopothe sajol chhayate
Nayone jagichhe karuno ragini
Bakulmukul rekhechhe gaanthia,
Bajichhe aangone milanobansori
Aano sathe tomaro mondira
Chancholo nrittyero bajibe chhonde se
Bajibe konkano bajibe kingkini,
Jhonkaribe monjiro runo runo
এসো শ্যামল সুন্দর,
আনো তব তাপহরা তৃষাহরা সঙ্গসুধা।
বিরহিণী চাহিয়া আছে আকাশে॥
সে যে ব্যথিত হৃদয় আছে বিছায়ে
তমালকুঞ্জপথে সজল ছায়াতে,
নয়নে জাগিছে করুণ রাগিণী॥
বকুলমুকুল রেখেছে গাঁথিয়া,
বাজিছে অঙ্গনে মিলনবাঁশরি।
আনো সাথে তোমার মন্দিরা
চঞ্চল নৃত্যের বাজিবে ছন্দে সে
বাজিবে কঙ্কণ, বাজিবে কিঙ্কিণী,
ঝঙ্কারিবে মঞ্জীর রুণু রুণু॥
Translation
Welcome verdurous splendor.
Offer your cool, thirst quenching presence.
The lovelorn lady stares longingly in skies.
Her pained heart she spread.
On moist paths under Tamal shades.
Her eyes awake painful melodies.
Buds of Bakul she wreathed.
While in lawns lute of union played.
Bring in your stringed instrument.
It'll too beat in rhythms of frolic dances.
Jingles bracelets, jingles waistlets.
Jingles anklets in charming harmonies.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
Offer your cool, thirst quenching presence.
The lovelorn lady stares longingly in skies.
Her pained heart she spread.
On moist paths under Tamal shades.
Her eyes awake painful melodies.
Buds of Bakul she wreathed.
While in lawns lute of union played.
Bring in your stringed instrument.
It'll too beat in rhythms of frolic dances.
Jingles bracelets, jingles waistlets.
Jingles anklets in charming harmonies.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment