Lyrics
Kya hua tera wada Woh kasam woh irada
Bhoolega dil jis din tumhe
Woh din zindagi ka aakhri din hoga
Yaad hai mujhko tune kaha tha Tumse nahi roothhenge kabhi
Dil ki tarah se haath mile hain Kaise bhala chhootenge kabhi
Teri baahonmein beeti har shaam Bewafa yeh bhi kya yaad nahi
O kehne wale mujhko farebi Kaun farebi hai yeh bata
O jisne ghum liya pyar ke khatir Ya jisne pyar ko bech diya
Nasha daulat ka aisa bhi kya Ke tujhe kuchh bhi yaad nahi
क्या हुआ तेरा वादा, वो कसम, वो इरादा
भूलेगा दिल, जिस दिन तुम्हें
वो दिन जिन्दगी का, आखरी दिन होगा
याद हैं मुझको, तू ने कहा था तुम से नहीं रुठेंगे कभी
दिल की तरह से हाथ मिले हैं कैसे भला छूटेंगे कभी
तेरी बाहों में बीती हर शाम बेवफा, ये भी क्या याद नहीं
ओ कहने वाले मुझको फरेबी कौन फरेबी हैं ये बता
वो जिस ने गम लिया, प्यार की खातिर या जिस ने प्यार को बेच दिया
नशा दौलत का ऐसा भी क्या के तुझे कुछ भी याद नहीं
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: R.D. Burman
Bhoolega dil jis din tumhe
Woh din zindagi ka aakhri din hoga
Yaad hai mujhko tune kaha tha Tumse nahi roothhenge kabhi
Dil ki tarah se haath mile hain Kaise bhala chhootenge kabhi
Teri baahonmein beeti har shaam Bewafa yeh bhi kya yaad nahi
O kehne wale mujhko farebi Kaun farebi hai yeh bata
O jisne ghum liya pyar ke khatir Ya jisne pyar ko bech diya
Nasha daulat ka aisa bhi kya Ke tujhe kuchh bhi yaad nahi
क्या हुआ तेरा वादा, वो कसम, वो इरादा
भूलेगा दिल, जिस दिन तुम्हें
वो दिन जिन्दगी का, आखरी दिन होगा
याद हैं मुझको, तू ने कहा था तुम से नहीं रुठेंगे कभी
दिल की तरह से हाथ मिले हैं कैसे भला छूटेंगे कभी
तेरी बाहों में बीती हर शाम बेवफा, ये भी क्या याद नहीं
ओ कहने वाले मुझको फरेबी कौन फरेबी हैं ये बता
वो जिस ने गम लिया, प्यार की खातिर या जिस ने प्यार को बेच दिया
नशा दौलत का ऐसा भी क्या के तुझे कुछ भी याद नहीं
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: R.D. Burman
Translation
Whatever happened to your oaths, those swears-those beliefs
"The day my heart forgets you, it'll be last day of my life."
I remember you asserted you'll ne'er be upset with me.
Alike hearts joined have hands, how separated we shall be.
"In your arms will spend every eve", O' unfaithful you remember nothing.
Oh', those who call me a fake, now fake who is tell me elf.
Who bore pains for love's sake or who sold away love itself.
I wonder, how euphoric wealth could be that you remember truly nothing.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
"The day my heart forgets you, it'll be last day of my life."
I remember you asserted you'll ne'er be upset with me.
Alike hearts joined have hands, how separated we shall be.
"In your arms will spend every eve", O' unfaithful you remember nothing.
Oh', those who call me a fake, now fake who is tell me elf.
Who bore pains for love's sake or who sold away love itself.
I wonder, how euphoric wealth could be that you remember truly nothing.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment