Lyrics
Sei bhalo sei bhalo, Aamare na hoi na jano
Dure giye noi dukho debe, Kachhe keno lage lojano
Mor basante legechhe to sur BenuBonoChhaya hoyeche modhur
Thakna emni gondhe bidhur Milan kunja sajano
Gopone dekhechhi tomar byakul Noyane bhaber khela
Utal aanchol, elothelo chul, dekhechhi jhorer bela
Tomate aamate hoini je kotha morme aamar achhe se baarta
Na bola banir niye akulota Aamar banshiti bajano
সেই ভালো সেই ভালো, আমারে নাহয় না জানো।
দূরে গিয়ে নয় দুঃখ দেবে, কাছে কেন লাজে লাজানো ॥
মোর বসন্তে লেগেছে তো সুর, বেণুবনছায়া হয়েছে মধুর
থাক-না এমনি গন্ধে-বিধুর মিলনকুঞ্জ সাজানো।
গোপনে দেখেছি তোমার ব্যাকুল নয়নে ভাবের খেলা।
উতল আঁচল, এলোথেলো চুল, দেখেছি ঝড়ের বেলা।
তোমাতে আমাতে হয় নি যে কথা মর্মে আমার আছে সে বারতা
না বলা বাণীর নিয়ে আকুলতা আমার বাঁশিটি বাজানো ॥
Dure giye noi dukho debe, Kachhe keno lage lojano
Mor basante legechhe to sur BenuBonoChhaya hoyeche modhur
Thakna emni gondhe bidhur Milan kunja sajano
Gopone dekhechhi tomar byakul Noyane bhaber khela
Utal aanchol, elothelo chul, dekhechhi jhorer bela
Tomate aamate hoini je kotha morme aamar achhe se baarta
Na bola banir niye akulota Aamar banshiti bajano
সেই ভালো সেই ভালো, আমারে নাহয় না জানো।
দূরে গিয়ে নয় দুঃখ দেবে, কাছে কেন লাজে লাজানো ॥
মোর বসন্তে লেগেছে তো সুর, বেণুবনছায়া হয়েছে মধুর
থাক-না এমনি গন্ধে-বিধুর মিলনকুঞ্জ সাজানো।
গোপনে দেখেছি তোমার ব্যাকুল নয়নে ভাবের খেলা।
উতল আঁচল, এলোথেলো চুল, দেখেছি ঝড়ের বেলা।
তোমাতে আমাতে হয় নি যে কথা মর্মে আমার আছে সে বারতা
না বলা বাণীর নিয়ে আকুলতা আমার বাঁশিটি বাজানো ॥
Translation
Let it be so, me-you may not know.
You shall offer pain by going afar, why I blush when near you draw .
My springtime has now burst into melodies, verdurous shades are now filled with pleasantries.
This fragrance-filled love-nest let it remain adorned so.
Slyly I've seen emotions play in your longing eyes.
Restless raiment, tresses undone, in tumultuous tempest.
Those unsaid words between us, in my heart still endure.
Filled with words unspoken, arduously in my flute I blow.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
You shall offer pain by going afar, why I blush when near you draw .
My springtime has now burst into melodies, verdurous shades are now filled with pleasantries.
This fragrance-filled love-nest let it remain adorned so.
Slyly I've seen emotions play in your longing eyes.
Restless raiment, tresses undone, in tumultuous tempest.
Those unsaid words between us, in my heart still endure.
Filled with words unspoken, arduously in my flute I blow.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment