Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Thursday, July 17, 2014

PattoN Ka Hai Jism - Lyrics & Translation

Lyrics 

PattoN ka hai jism janam, bheeg janedo 
Paata jhora bristi bolo keno enechho 

Jekhane jai ei brishti taraa kore 
Dine raate se paraa chhara kore 
TobuO roj bheeje bheeje jai 
Ke jane ki je , ki je chai 
Jole neme to sob e jenechho 

Ek din jodi sobie, sobie jodi hoto 
Dheu keu bole ekhon,duniyata ki chhoto 
Ghum bhenge jaabe jani, jodi jege otho 

Tai tup tap ghum 
Ei du chokhe Gumshum 
Prithibita muthoy niye dekho 
Dure takao kachhe thako ekhon 
Na bole chole jeona 
Pothe neme je sondhey menechho


পত্তত্তোণ কা হ্যায় জিসম জানম, ভীগ জানেদো 
পাতা ঝরা বৃষ্টি বলো কেনো এনেছো 

যেখানে যাই এই বৃষ্টি তারা করে 
দিনে রাতে সে পাড়া ছাড়া করে 
তবুও রোজ ভীজে ভীজে যাই 
কে জানে কি যে , কি যে চাই 
জলে নেমে তো সব এ জেনেছো 

এক দিন যদি সবিএ, সবিএ যদি হতো 
ঢেউ কেউ বলে এখন,দুনিয়াটা কি ছোট 
ঘুম ভেঙ্গে যাবে জানি, যদি জেগে ওঠো 

তাই টুপ টাপ ঘুম 
এই দু চোখে গুমসুম 
পৃথিবীটা মুঠোয় নিয়ে দেখো 
দূরে থাকো কাছে থাকো এখন 
না বলে চলে যেওনা 
পথে নেমে যে সন্ধেয় মেনেছো

Translation

Body of mine is of leaves darling, let me drench. 
Rains like falling leaves, tell me why did you entrench? 

Wherever I go these rains haunt me. 
Often they drive me out from locality. 
Still I drench while I am on my move
What I desire, I know not why? 
You now know all as waters you too intrench. 

If one day everything, all could happen. 
The world is too small, waves wouldn't complain. 
Your sleep will be severe if you now awaken. 
So drip drop swoon. 
In these eyes oblivion. 

Hold the world in your palms and see. 
See far but stay near me. 
Don't leave without informing- 
Taking to paths dusk why you blench? 
Rains like falling leaves, tell me why did you entrench? 
Body of mine is of leaves darling, let me drench. 

© Translation in English by Deepankar Choudhury

No comments:

Post a Comment