Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Monday, February 15, 2016

Chand Ke Sath - Lyrics & Translation - Ghazal-Jagjit Singh

Lyrics


Chand ke sath kayee dard purane nikle
Kitne gam the jo tere gam ke bahane nikle

Fasal-e-gul aayee phir ik bar asiran-e-wafa
Apne hee khoon ke dariya mei nahane nikle

Dil ne ik int se tamir kiya Taj-Mahal
Tune ik baat kahee lakh fasane nikle

Dasht-e-tanhayie hijr mei khada sochta hun
Hay kya log meraa sath nibhane nikle

चांद के साथ कई दर्द पुराने निकले,
कितने गम थे जो तेरे गम के बहाने निकले,

फ़सल-ए-गुल आई फ़िर एक बार असीनाने-वफ़ा,
अपने ही खून के दरिया में नहाने निकले,

दिल ने एक ईंट से तामीर किया हसीं ताजमहल,
तुने एक बात कही लाख फसाने निकले,

दश्त-ए-तन्हाई ये हिजर में खडा सोचता हुँ,
हाय क्या लोग मेरा साथ निभाने निकले,

Lyrics: Amjad Islam Amjad
Singer: Jagjit Singh
Music: Jagjit Singh


Translation.


With moon many a vintage pains I found
With so many griefs around, an excuse for your grief I found.

The flowers have again started blooming in the garden of loyalty
Started to take a bath in the rivers of my own blood, I found. 

The heart built a beautiful Taj Mahal with just one brick.
You uttered just a word, many stories popped up; I found.

After separation standing alone in the desert of solitude I think.
Alas, who these people were in my journey I found. 

© Translation in English by Deepankar Choudhury.


Translation.


চাঁদের সাথে বেশ কিছু পুরানো বেদনা পাওয়া গেলো
এতো দুঃখের মধ্যেও তোমার দুঃখের বাহানা পাওয়া গেলো

আনুগত্যের বাগানে আবারও ফুল ফুটতে দেখা গেলো 
নিজেরই রক্তের নদীতে স্নান করতে আমাকে পাওয়া গেলো 

শুধুই একটি ইট দিয়ে হৃদয়ের সুন্দর তাজমহল গড়া হয়ে গেলো
তুমি একটি কথা বললে আর নানান কাহিনী গড়তে পাওয়া গেলো

বিরহের পর একাকীত্বর মরুভূমিতে দাঁড়িয়ে আমি ভাবি 
হায়! এরা কারা ছিল আমার সাথে জীবনের পথে যাদের পাওয়া গেলো।   

© Translation in Bengali by Deepankar Choudhury.

No comments:

Post a Comment