Lyrics
Kuch na kaho, kuch bhi na kaho
Kya kehna hai, kya sunna hai
Mujhko pata hai, tumko pata hai
Samay ka yeh pal tham sa gaya hai
Aur is pal mein koi nahin hai
Bas ek main hoon, bas ek tum ho
Kuch na kaho, kuch bhi na kaho
Kitne gehre halke, shyaam ke rang hai chhalke
Parvat se yun utre baadal jaise aanchal dhalke
Aur is pal mein koi nahin hai
Bas ek main hoon, bas ek tum ho
Kuch na kaho, kuch bhi na kaho
Sulgi sulgi saansein, baheki baheki dhadkan
Maheke maheke shyaam ke saaye, pighle pighle tan mann
Aur is pal mein koi nahin hai
Bas ek main hoon, bas ek tum ho
Kuch na kaho, kuch bhi na kaho
Kya kehna hai, kya sunna hai
Mujhko pata hai, tumko pata hai
Samay ka yeh pal tham sa gaya hai
Aur is pal mein koi nahin hai
Bas ek main hoon, bas ek tum ho
Kuch na kaho, kuch bhi na kaho
कुछ ना कहो, कुछ भी ना कहो
क्या कहना हैं, क्या सुनना हैं
मुझको पता है, तुम को पता हैं
समय का ये पल, थम सा गया हैं
और इस पल में, कोई नहीं हैं
बस एक मैं हूँ, बस एक तुम हो
कुछ ना कहो, कुछ भी ना कहो
कितने गहरे हलके, शाम के रंग हैं छलके
परबत से यूँ उतरे बादल, जैसे आँचल ढलके
और इस पल में, कोई नहीं हैं
बस एक मैं हूँ, बस एक तुम हो
कुछ ना कहो, कुछ भी ना कहो
सुलगी सुलगी साँसे, बहकी बहकी धड़कन
महके महके शाम के साए, पिघले पिघले तन मन
और इस पल में, कोई नहीं हैं
बस एक मैं हूँ, बस एक तुम हो
कुछ ना कहो, कुछ भी ना कहो
UNDERSTANDING THE SILENCE IN ENGLISH
Translation
Don't say anything, don't say anything at all.
What is there to say, what is there to hear,
I do know, you too know.
As if the time stopped instantaneously
And in this moment there is no one momentously
Just there is me & there is you only.
Dark & light, many colors of evening overflow.
As like a veil, the clouds climb the mountains from below.
And in this moment there is no one momentously
Just there is me & there is you only
Among the smoldering breaths
In the staggering heartbeats
In fragrant shadows of the evening,
The bodies & the souls are melting
And in this moment there is no one momentously
Just there is me & there is you only
© Translation in English by Deepankar Choudhury
jis prakar ye geet komal hriday ko chuta hai usi prakar aapka translation bhi ati utkrusht hai...share kerne ke liye aapka dhanyawaad.
ReplyDeletejis prakaar ye geet ati karnpriya surila hai aur komal hriday ke bhav ko chuta hai usi prakaar aapka translation ati utkrusht karya hai...share kerne ke liye aapka hardik dhanyawaad..
ReplyDeleteThanks Mana.
DeleteLove & regards.
awesome song and you did so well g8
ReplyDelete