Lyrics
Hey khoniker otithi
Elay probhatay karay Chahia
JhOra shephalir pOtha bahyia
Kon amarar birohinire, Chahoni phire
Kar bishader shishiro nire, ele nahyia
Ogo okorun, ki maya jano
milOno chhale biraho ano
Cholecho pothik alokojane, aNdharo paanay
Mon bhulano mohon tanay, gaan gahyia.
হে ক্ষণিকের অতিথি
পর্যায় : প্রেম
হে ক্ষণিকের অতিথি,
এলে প্রভাতে কারে চাহিয়া
ঝরা শেফালির পথ বাহিয়া ।।
কোন্ অমরার বিরহিণীরে চাহ নি ফিরে,
কার বিষাদের শিশিরনীরে এলে নাহিয়া ।।
ওগো অকরুণ, কী মায়া জানো,
মিলনছলে বিরহ আনো ।
চলেছ পথিক আলোকযানে আঁধার-পানে
মনভুলানো মোহনতানে গান গাহিয়া ।।
হে ক্ষণিকের অতিথি
পর্যায় : প্রেম
হে ক্ষণিকের অতিথি,
এলে প্রভাতে কারে চাহিয়া
ঝরা শেফালির পথ বাহিয়া ।।
কোন্ অমরার বিরহিণীরে চাহ নি ফিরে,
কার বিষাদের শিশিরনীরে এলে নাহিয়া ।।
ওগো অকরুণ, কী মায়া জানো,
মিলনছলে বিরহ আনো ।
চলেছ পথিক আলোকযানে আঁধার-পানে
মনভুলানো মোহনতানে গান গাহিয়া ।।
Translation
UNDERSTANDING "MOMENTOUS TRAVELER" IN ENGLISH
Hey momentous sojourner!
Whom do you visit at dawn?
Treading the path of fallen jasmine strewn.
Of which heavenly lovelorn, you return the glances,
You arrived drenched in dew, in whose distress.
O' unmerciful, how you deceit!
In guise of union you induce split.
Towards darkness in chariot of light, you are cruising along
In mesmerizing sweet strain, singing a song.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment