Lyrics
Wo haseen dard de do, jise main gale lagaa loo
Wo nigaah mujh pe daalo, ke mein jindagee banaa loo
Tumhe tum se maangatee hoo, jaraa apanaa haath de do
Mujhe aaj jindagee kee wo suhaag raat de do
Jise le ke kuchh naa maangoo, aaur maang mein sajaa loon
Meree aarajoo to dekho, tumhe saamane bithhaa kar
kabhee dil ke paas laakar, kabhee dilarubaa banaakar
koee daasataan sun loo, koee daastaan sunaa loon
Maine pyaar ke alaawaa kabhee tum se kuchh naa maangaa
Tumhe jaane kyaa samazakar, maine har kadam pe chaahaa
Meraa aaj faisalaa hain tumhe humasafar banaa loon
वो हसीन दर्द दे दो, जिसे मैं गले लगा लूँ
वो निगाह मुझ पे डालो, के मैं जिंदगी बना लूँ
तुम्हें तुम से मांगती हूँ, ज़रा अपना हाथ दे दो
मुझे आज जिंदगी की वो सुहाग रात दे दो
जिसे ले के कुछ ना मांगू, और माँग में सज़ा लूँ
मेरी आरजू तो देखो, तुम्हें सामने बिठाकर
कभी दिल के पास लाकर, कभी दिलरुबा बनाकर
कोई दास्ताँ सुन लूँ, कोई दास्ताँ सुना लूँ
मैने प्यार के अलावा कभी तुम से कुछ ना माँगा
तुम्हे जाने क्या समझकर, मैने हर कदम पे चाहा
मेरा आज फ़ैसला हैं तुम्हें हमसफ़र बना लूँ
Understanding "Proposal" in English
Translation
Inflict that sensual pain which I shall embrace
Shower that glance which decks my life base.
I beg you from yourself, offer your arm to me.
Today you offer that bridal night to me.
After getting that I ask for nothing and on my forehead it shall grace.
Just see my urges, to place you facing me.
At times close to my heart or making you dear me.
Hear a few tales and narrate a few romances.
I never asked for anything except love from you
I know not what I thought about you, but I sought only you.
I take a decision now to make you my spouse.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment