Lyrics
Kisiki muskuraahaton pe ho nisaar
Kisika dard mil sake to le udhaar
Kisike waaste ho tere dil mein pyaar
Jeena issi ka naam hai
Maana apni jeb se fakeer hain
Phir bhi yaaron dil ke ham ameer hain
MiTe jo pyaar ke liye woh zindagi
Jale bahaar ke liye woh zindagi
Kisi ko ho na ho hamein to aitbaar
Jeena issi kaa naam hai
Rishta dil se dil ke aitbaar ka
Zinda hai hameen se naam pyaar ka
Ke mar ke bhi kisi ko yaad aayenge
Kisi ke aansuon mein muskuraayenge
Kahega phool har kali se baar baar
Jeena issi kaa naam hai
किसी की मुस्कुराहटों पे हो निसार
किसी का दर्द मिल सके तो ले उधार
किसी के वास्ते हो तेरे दिल में प्यार
जीना इसी का नाम है
माना अपनी जेब से फ़कीर हैं
फिर भी यारों दिल के हम अमीर हैं
मिटे जो प्यार के लिए वो ज़िन्दगी
जले बाहर के लिए वो ज़िन्दगी
किसी को हो न हो हमें तो ऐतबार
जीना इसी का नाम है
रिश्ता दिल से दिल के ऐतबार का
जिंदा है हमी से नाम प्यार का
कि मरके भी किसी को याद आएंगे
किसी के आंसुओ में मुस्कुराएंगे
कहेगा फूल हर कली से बार बार
जीना इसी का नाम है
UNDERSTANDING "THE LIFE" IN ENGLISH
Translation
Offer yourself for a smile of someone,
Share a shoulder to carry grief of someone,
Lives love in your heart for someone
This is how you define living...
Agreed that the pocket is vacant
But by heart I am luxuriant.
Suffers death for love is life;
Burns itself for beauty is life.
Others may or may not but this my belief.
Thus you define living.
Trust bridges the hearts,
The name of love lives on because of us.
That after death will live in memories of someone,
That shall smile in tears of someone,
So narrates this flowers to buds, again & again,
Defining life as thy name.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment