Lyrics
Tasveer Teri Dil Mein, Jis Din Se Utaari Hai,
Phir Tujhe Sang Le Ke, Naye Naye Rang Le Ke,
Sapno Ki Mehfil Mein;
Maathe Ki Bindiya Tu Hai Sanam, Naino Ka Kajra Piya Tera Gham
Nain Ke Neeche Neeche, Rahun Tere Peechhe Peechhe,
Chalun Kisi Manzil Mein.
Tumse Nazar Jab Gayi Hai Mil, Jahaan Hai Kadam Tere Wahin Mera Dil
Jhuke Jahaan Palken Teri, Khule Jahaan Zulfen Teri,
Rahun Usi Manzil Mein;
Toofan Uthayegi Duniya Magar, Ruk Na Sakega Dil Ka Safar
Yunhin Nazar Milti Hogi, Yunhin Shama Jalti Hogi,
Teri Meri Manzil Mein;
तस्वीर तेरी दिल में, जिस दिन से उतारी हैं
फिरू तुझे संग ले के, नये नये रंग ले के
सपनों की महफ़िल में
माथे की बिंदीया तू हैं सनम, नैनों का कजरा पिया तेरा गम
नैन किए नीचे नीचे, रहू तेरे पीछे पीछे, चलू किसी मंज़िल में
तुम से नज़र जब गयी हैं मिल, जहा हैं कदम तेरे वही मेरा दिल
झुके जहा पलकें तेरी, खुले जहा जुल्फें तेरी, रहू उसी मंज़िल में
तूफ़ांन उठायेगी दुनियाँ मगर, रुक ना सकेगा दिल का सफ़र
यूँही नज़र मिलती होगी, यूँही शमा जलती होगी,
तेरी मेरी मंज़िल में
Phir Tujhe Sang Le Ke, Naye Naye Rang Le Ke,
Sapno Ki Mehfil Mein;
Maathe Ki Bindiya Tu Hai Sanam, Naino Ka Kajra Piya Tera Gham
Nain Ke Neeche Neeche, Rahun Tere Peechhe Peechhe,
Chalun Kisi Manzil Mein.
Tumse Nazar Jab Gayi Hai Mil, Jahaan Hai Kadam Tere Wahin Mera Dil
Jhuke Jahaan Palken Teri, Khule Jahaan Zulfen Teri,
Rahun Usi Manzil Mein;
Toofan Uthayegi Duniya Magar, Ruk Na Sakega Dil Ka Safar
Yunhin Nazar Milti Hogi, Yunhin Shama Jalti Hogi,
Teri Meri Manzil Mein;
तस्वीर तेरी दिल में, जिस दिन से उतारी हैं
फिरू तुझे संग ले के, नये नये रंग ले के
सपनों की महफ़िल में
माथे की बिंदीया तू हैं सनम, नैनों का कजरा पिया तेरा गम
नैन किए नीचे नीचे, रहू तेरे पीछे पीछे, चलू किसी मंज़िल में
तुम से नज़र जब गयी हैं मिल, जहा हैं कदम तेरे वही मेरा दिल
झुके जहा पलकें तेरी, खुले जहा जुल्फें तेरी, रहू उसी मंज़िल में
तूफ़ांन उठायेगी दुनियाँ मगर, रुक ना सकेगा दिल का सफ़र
यूँही नज़र मिलती होगी, यूँही शमा जलती होगी,
तेरी मेरी मंज़िल में
Lyrics:-Majrooh Sultanpuri
Music:- Salil Chowdhury
Music:- Salil Chowdhury
Translation
Since the day your picture I imbibed in my heart
Then with you all along and with all new colors
In party of dreams I dwell with you.
You are my pride and destiny, your sorrows are the darkness of my eyes.
With eyes downcast I shall be your shadow, your lead I shall follow.
I go where you take me with you.
When our eyes and fates have met, my heart is where you step.
Where you cast your glance, where you open your hairs ( take rest).
I dwell in that abode with you.
Storms are raised by the society, it'll not stop our journey.
Meeting of our eyes, burning of our flames shall continue.
In nest which houses me and you.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
Then with you all along and with all new colors
In party of dreams I dwell with you.
You are my pride and destiny, your sorrows are the darkness of my eyes.
With eyes downcast I shall be your shadow, your lead I shall follow.
I go where you take me with you.
When our eyes and fates have met, my heart is where you step.
Where you cast your glance, where you open your hairs ( take rest).
I dwell in that abode with you.
Storms are raised by the society, it'll not stop our journey.
Meeting of our eyes, burning of our flames shall continue.
In nest which houses me and you.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment