Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Wednesday, June 18, 2014

Ham Jab Honge Saath Saal - Lyrics & Translation

Lyrics

Ham jab honge saathh saal ke, aur tum hogi pachpan ki 
Bolo preet nibhaogi na, tab bhi apne bachpan ki 
Tum jab honge saathh saal ke, aur main hongi pachpan ki 
Preet ki jyot jalaungi main, tab bhi apne bachpan ki 

Haan, baahon ka sahara ho jab, lakdi kyon ham tekenge 
Aankh bhale dhundhli ho jaaye, dil ki nazar se dekhenge 
Aankhon mein tum yunhi dekhna, kya hai zaroorat darpan ki 
Bolo preet nibhaogi na, tab bhi apne bachpan ki 

Roop ki ye mastani dhun, ek din to dhhal jaayegi 
Aur kismat bhi chehre pe, samay ka rang mal jaayegi 
Tum tab kahin badal na jana, qasam tumhe is dhadkan ki 
Bolo preet nibhaaoge na, tab bhi apne bachpan ki 

Haan, thhandi mein tum sweater bunnaa, ham lakdi chun laayenge 
Bachcho ke sang bachche ban kar, ham dono tutlaayenge 
Miljul kar ham saath rahenge, baat na hogi anban ki 
Bolo preet nibhaaogi na, tab bhi apne bachpan ki 

हम जब होंगे साठ साल के, और तुम होगी पचपन की 
बोलो प्रीत निभाओगी ना, तब भी अपने बचपन की 
तुम जब होंगे साठ साल के, और मैं होंगी पचपन की 
प्रीत की ज्योत जलाउंगीमैं, तब भी अपने बचपन की 

हां, बाहों का सहारा हो जब, लकड़ी क्यों हम टेकेंगे 
आँख भले धुंधली हो जाए, दिल की नज़र से देखेंगे 
आँखों में तुम यूँही देखना, क्या है ज़रूरत दर्पण की 
बोलो प्रीत निभाओगी ना, तब भी अपने बचपन की 

रूप की ये मस्तानी धुन, एक दिन तो ढल जाएगी 
और किस्मत भी चेहरे पे, समय का रंग मल जाएगी 
तुम तब कही बदल ना जाना, क़सम तुम्हे इस धड़कन की 
बोलो प्रीत निभाओगे ना, तब भी अपने बचपन की 

हां, ठंडी में तुम स्वेटर बुनना, हम लकड़ी चुन लाएँगे 
बच्चो के संग बच्चे बन कर, हम दोनो तुतलाएँगे 
मिलजुल कर हम साथ रहेंगे, बात ना होगी अनबन की 
बोलो प्रीत निभाओगी ना, तब भी अपने बचपन की 


Lyrics: Shailendra
Music: Shankar Jaikishan

Translation

When I'll be of sixty and you shall be of fifty five. 
Tell me will you still maintain the same childhood vibe? 
When you'll be of sixty and I shall be of fifty-five. 
Lamp of love I'll light with the same childhood vibe. 

Yes, when support of arms is there why should I use sticks. 
Even if eyes turn opaque, we'll see with heart's clips. 
Continue staring in my eyes, of what use is mirror's hype? 
Tell me will you still maintain the same childhood vibe? 

The exciting strums of beauty shall one day fade. 
Colors of aging on face shall be applied by fate. 
Then you don't mutate, I swear you by my heart's vibe. 
Tell me will you still maintain the same childhood vibe? 

In winters you weave sweaters, I'll pick timber. 
With kids we'll become kids and we'll stammer. 
We'll stay together in peace, there shall be no tripe. 
Tell me will you still maintain the same childhood vibe? 

© Translation in English by Deepankar Choudhury.

No comments:

Post a Comment