Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Monday, August 4, 2014

Agar Tum Na Hote - Lyrics & Translation


Lyrics 


Hamein aur jeene ki chaahat na hoti; Agar tum na hote, agar tum na hote 

Tumhein dekh ke to lagta hai aise; Bahaaron ka mausam aaya ho jaise 
Dikhayi na deti andheron mein jyoti; Agar tum na hote. 


Hamein jo tumhara sahara na milta; Bhanwar mein hi rehte kinara na milta 
Kinare pe bhi to leher aa duboti; Agar tum na hote. 


Tumhein kya bataaun ke tum mere kya ho; Meri zindagi ka tum hi aasra ho 
Main aasha ki ladiyan, na reh reh piroti; Agar tum na hote. 


Har ik gam tumhara sahenge khushi se; Karenge na shikwa kabhi bhi kisi se
Jahan mujh pe hasta, khushi mujhpe roti; Agar tum na hote. 


Na jane kyun dil se ye awaaz aayi; milan se badhke tumhari judai. 
In aankhon ke ke aansoo na kehlate moti, Agar tum na hote. 




हमे और जीने की चाहत ना होती; अगर तुम ना होते, अगर तुम ना होते. 

तुम्हे देख के तो लगता हैं ऐसे, बहारों का मौसम आया हो जैसे 
दिखायी ना देती, अंधेरों में ज्योती; अगर तुम ना होते 


हमे जो तुम्हारा सहारा ना मिलता, भंवर में ही रहते, किनारा ना मिलता 
किनारे पे भी तो, लहर आ डूबोती; अगर तुम ना होते 


तुम्हें क्या बताउ कि तुम मेरे क्या हो; मेरी ज़िंदगी का तुम ही आसरा हो 
मैं आशा की लड़ियान, ना रह रह पिरोती; अगर तुम ना होते. 


हर इक गम तुम्हारा सहेंगे खुशी से; करेंगे ना शिकवा कभी भी किसी से 
जहाँ मुझ पे हंसता, खुशी मुझपे रोती; अगर तुम ना होते. 


न जाने क्यो दिल से ये आवाज़ आयी; मिलन से हैं बढ़ के, तुम्हारी जुदाई 
इन आँखों के आँसू ना कहलाते मोती; अगर तुम ना होते 



Lyrics: Gulshan Bawara 
Music: R.D.Burman. 



Translation


I wouldn't have desire to live, if you wouldn't be. 

Looking at you it so appear as if arrived the spring weather. 
Light in a dark tunnel I wouldn't see, if you wouldn't be. 


If I wouldn't have had your shoulder, would've remained in whirlpool, wouldn't have found shore. 
Even on shore the waves would've sunk me, if you wouldn't be. 


What may I say what you're to me? To my life you're the energy. 
Beads of hope I wouldn't sew, if you wouldn't be. 


Your every pain I suffer with pleasure, with no complains whatsoever. 
The world would've laughed at me, pleasures would cry for me, if you wouldn't be. 


Don't know why heart cried a declaration that separation is superior to the union. 
The tears of these eyes referred as pearls would never be, if you wouldn't be.



© Translation in English by Deepankar Choudhury.

No comments:

Post a Comment