Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Monday, October 27, 2014

Himero Raate - Lyrics & Translation_Diwali Song_Tagore


Lyrics


Himero raate oi gaganer dwipgulire 
Hemantika korlo gopon anchol ghire. 
Ghore ghore daak pathhalo, "Dwipalikaye jwalao aalo." 
Jwalao aalo, aapon aalo, Sajaao aaloye Dharitrire. 

Shunnyo ekhon phooler bagaan, doyel kokil gaahe na gaan. 
Kaash jhore jaaye nadir teere. 
Jaak abosaad bisaad kaalo, Dwipalikaye jwalao aalo 
Jwalao aalo, aapon aalo, Shunao aalor Joybaanire. 

Debotara aaj achhe cheye, jaago dhoraar chhele meye. 
Aaloye jagao jaminire. 
Elo andhaar din furalo, Dwipalikaye jwalo aalo, 
Jwalao aalo, aapon aalo, Joy koro ei Tamsire. 

হিমের রাতে ওই গগনের দীপগুলিরে 
হেমন্তিকা করল গোপন আঁচল ঘিরে॥ 
ঘরে ঘরে ডাক পাঠালো "দীপালিকায় জ্বালাও আলো, 
জ্বালাও আলো, আপন আলো, সাজাও আলোয় ধরিত্রীরে।' 

শূন্য এখন ফুলের বাগান, দোয়েল কোকিল গাহে না গান, 
কাশ ঝরে যায় নদীর তীরে। 
যাক অবসাদ বিষাদ কালো, দীপালিকায় জ্বালাও আলো 
জ্বালাও আলো, আপন আলো, শুনাও আলোর জয়বাণীরে॥ 

দেবতারা আজ আছে চেয়ে, জাগো ধরার ছেলে মেয়ে, 
আলোয় জাগাও যামিনীরে। 
এল আঁধার দিন ফুরালো, দীপালিকায় জ্বালাও আলো, 
জ্বালাও আলো, আপন আলো, জয় করো এই তামসীরে॥ 

Translation

On a snowy night to those lamps on skies, 
the winter covered secretly in her guise. 
Sent message to every household,"Light flame in festival of lights." 
Light flame, your own flame, with flames the earth you glamorize. 

Flower gardens are barren, cuckoos and robins restrain. 
Catkins wilt on river-sides. 
May go all weariness, sadness, darkness, "Light flame in festival of lights." 
Light flame, your own flame, with flames triumphant sounds you publicize. 

Watching today are gods from heaven, children of the earth awaken. 
With flames awaken the nights. 
As day ends, darkness descends, "Light flame in festival of lights." 
Light flame, your own flame, with flames you defeat all vice. 

© Translation in English by Deepankar Choudhury.

No comments:

Post a Comment