Lyrics
Mausam ko isharon se bula kyun nahi lete
Rootha hai agar woh to, mana kyun nahi lete
Dewaana tumhara hoon, koi gair nahi hoon
Machla hun to seene' se laga kyun nahi lete
Khat likh ke kabhi aur kabhi khat ko jala kar
Tanhayee ko rangeen bana kyun nahi lete
Tum Jaag rahe ho, Mujhe accha nahi lagta
Chupke se meri neend chura kyun nahi lete
मौसम को इशारों से बुला क्यूँ नहीं लेते
रूठा है अगर वो तो मना क्यूँ नहीं लेते
दीवाना तुम्हारा कोई ग़ैर नहीं
मचला भी तो सीने से लगा क्यूँ नहीं लेते
ख़त लिख कर कभी और कभी ख़त को जलाकर
तन्हाई को रंगीन बना क्यूँ नहीं लेते
तुम जाग रहे हो मुझे अच्छा नहीं लगता
चुपके से मेरी नींद चुरा क्यूँ नहीं लेते
Lyrics: Zafar Gorakhpuri
Music: Jagjit Singh.
Singer: Jagjit Singh.
Translation
With your gestures beckon these milieus; why don't you?
If he is upset with you, console him; why don't you?
He is just possessive about you, not a stranger.
If he is flustered, embrace him; why don't you?
By writing letters at times, by burning them sometimes.
If you're lonely; make times colorful; why don't you?
That you're awake, I don't like it.
Steal my sleep in silence; why don't you?
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
Translation
ইশারায়ে মৌসুমকে ডাকো না কেন?
অভিমান করে সে, তাকে সাধো না কেন?
পাগল সে তোমার বিশয়ে, পর নয়
সে যদি রাগ করে, তাকে জড়িয়ে ধর না কেন?
কখনও চিঠি লিখে, কখনও সেগুলো পুড়িয়ে
একাকীত্ব কে রঙ্গিন করে তোল না কেন?
তুমি জেগে এখনও, ভালো লাগছেনা আমার
নীরবে আমার ঘুম চুরি করো না কেন?
© Translation in Bengali by Deepankar Choudhury.
No comments:
Post a Comment