Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Saturday, June 3, 2017

Aami Hethay Thaki Sudhu-Lyrics & Translation_Gitanjali-15

Lyrics


Aami hethay thaki shudhu 
Gaite tomar gaan, 
Diyo tomar jagat sabhaye 
Eituku mor sthan 
Aami tomar bhuban majhe 
Lagini, Nath, kono kaje 
Shudhu kebal soore baje 
Akajer ei pran 

Nishaye neerab debalaye 
Tomar aradhan, 
Takhan more adesh koro 
Gaite hey Rajan 
Bhore jokhon akash jure 
Bajbe beena sonar soore 
Aami jeno na roi dure, 
Ei diyo mor maan

 গীতাঞ্জলি - ৩১

আমি হেথায় থাকি শুধু 
গাইতে তোমার গান, 
দিয়ো তোমার জগৎসভায় 
এইটুকু মোর স্থান। 

আমি তোমার ভুবন-মাঝে 
লাগি নি নাথ, কোনো কাজে-- 
শুধু কেবল সুরে বাজে 
অকাজের এই প্রাণ। 

নিশায় নীরব দেবালয়ে 
তোমার আরাধন, 
তখন মোরে আদেশ কোরো 
গাইতে হে রাজন্‌। 

ভোরে যখন আকাশ জুড়ে 
বাজবে বীণা সোনার সুরে 
আমি যেন না রই দূরে 
এই দিয়ো মোর মান। 



রাগ: পরজ
তাল: তেওরা
রচনাকাল (বঙ্গাব্দ):১৬ ভাদ্র, ১৩১৬  1316
রচনাকাল (খৃষ্টাব্দ): 1909
রচনাস্থান: বোলপুর
স্বরলিপিকার: সুরেন্দ্রনাথ বন্দ্যোপাধ্যায়, ভীমরাও শাস্ত্রী

Translation

I'm here only to-
Sing songs in your praise.
In the part of your world-
Please confer me this place.

In the universe of your's-
O' Master, I am of no use.
Only beats rhythmically-
This heart worthless.

On a silent night,in your shrine-
When you're meditating.
Then please order me
O' Lord, to sing.

Then at dawn, across the skies.
Strums your Veena in golden melodies.
At that time, may I not remain far-
Honor this request please.

© Translation in English by Deepankar Choudhury.


Tagore's Translation

Gitanjali-15 


I AM HERE TO sing thee songs. 
In this hall of thine I have a corner seat. 
In thy world I have no work to do; 
my useless life can only break out in tunes without a purpose. 
When the hour strikes for thy silent worship at the dark temple of midnight, 
command me, my master, to stand before thee to sing. 
When in the morning air the golden harp is tuned, 
honour me, commanding my presence.

No comments:

Post a Comment