Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Wednesday, November 13, 2013

Aaj kal paon zameen par naheen padte mere - Lyrics & Translation

Lyrics


Aaj kal paon zameen par naheen padte mere 
Bolo dekha hain kabhi tumne mujhe, udte huye 

Jab bhi thaama hain tera haath toh dekhaa hai 
Log kahate hain ki bas haath kee, rekha hai 
Hum ne dekha hain do takadeeron ko, judte huye 

Neend see rahatee hain, halakaasa nashaa rehata hai 
Raat din aakhon me ek chehara basaa, rehata hain 
Par lagee aakhon ko dekhaa hai kabhi, udte huye 

Jaane kya hota hai har baat pe kuchh, hota hai 
Din mein kuchh hota hain aur raat mein kuchh, hota hai 
Thaam lena jo kabhi dekho humein, udte huye 




आज कल पाँव ज़मीन पर नहीं पड़ते मेरे 
बोलो देखा है कभी तुमने मुझे उड़ते हुए 

जब भी थामा है तेरा हाथ तो देखा है 
लोग कहते हैं की बस हाथ की रेखा है 
हमने देखा है दो तकदीरों को जुड़ते हुए 

नींद सी रहती है हल्का सा नशा रहता है 
रात दिन आँख में इक चेहरा बसा रहता है 
पर लगी आखों को देखा है कभी उड़ते हुए 

जाने क्या होता है हर बात पे कुछ होता है 
दिन मे कुछ होता है और रात में कुछ होता है 
थाम लेना जो कभी देखो हमें उड़ते हुए 


Understanding "Elation" in English 


Translation



My feet is not touching the soil currently 
Tell me, have you ever seen me fly. 

Whenever I griped your arms, I eye 
Its only lines on palms, folks say 
I've seen two fates to marry. 

Feel dizzy all time as in mild inebriation always 
Only one face nests in eyes all night and day 
But have you ever seen closed eyes to fly 

I don't know what's happening to me momentously 
A feeling at day and another at night squirms in slyly 
Pull me back if you ever again see me fly 



© Translation in English by Deepankar Choudhury



Another version of Translation available here

2 comments:

  1. Where does it come from Bff ? Exquisite piece.
    I am happy for u .

    ReplyDelete
    Replies
    1. Its a movie song from Movie " Ghar (1978) "

      Thanks Bff for liking it :)

      Love & regards.

      Delete