Smoking is injurious to health |
Lyrics
Main Zindagi Ka Saath Nibhaata Chala Gaya
Har Fikar Ko Dhuein Mein Udata Chala Gaya
Barbadiyon Ka Shok Manana Fizul Tha
Barbadiyon Ka Jashan Manata Chala Gaya
Jo Mil Gaya Usi Ko Muqaddar Samajh Liya
Jo Kho Gaya Mein Usko Bhulata Chala Gaya
Gam Aur Khushi Mein Farq Na Mehsoos Ho Jahan
Main Dil Ko Us Muqaam Pe Laata Chala Gaya
मैं ज़िन्दगी का साथ निभाता चला गया
हर फ़िक्र को धुंए में उडाता चला गया
बर्बादियों का शोक मानना फ़िज़ूल था
बर्बादियों का जश्न मनाता चला गया
जो मिल गया उसी को मुक़द्दर समझ लिया
जो खो गया मैं उसको भूलता चला गया
ग़म और ख़ुशी में फर्क ना महसूस हो जहाँ
मैं दिल को उस मुकाम पे लाता चला गया
Lyrics: Sahir Ludhianvi.
Music: Jaidev.
Singer: Mohammad Rafi.
Movie: Hum Dono 1961
Music: Jaidev.
Singer: Mohammad Rafi.
Movie: Hum Dono 1961
Translation
I took my life in my stride
I smoked my worries aside.
To grieve on wrecks was pointless
So such wrecks I celebrated with pride.
Whatever I got I favored it as fate
What I lost, I erased it with the tide.
Where woes and joys are not felt
I took my heart to such a height.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
Lyrical Translation
I took my life in my strides as I moved on.
I smoked away my anxieties as I moved on.
To mourn about ruins was futile.
I celebrated my ruins as I moved on.
I accepted whatever I got as my fate.
I forgot whatever I lost as I moved on.
Where difference between woes and joys are not felt-
I took my heart to those heights as I moved on.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
I smoked away my anxieties as I moved on.
To mourn about ruins was futile.
I celebrated my ruins as I moved on.
I accepted whatever I got as my fate.
I forgot whatever I lost as I moved on.
Where difference between woes and joys are not felt-
I took my heart to those heights as I moved on.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
Translation.
আমি জীবনের সাথে জীবনের পথে হেঁটে চলেছি।
সব চিন্তাগুলিকে ধোঁয়ায়ে উড়িয়ে হেঁটে চলেছি।।
সর্বনাশ সমুহের শোক পালন হতো অর্থহীন-
সর্বনাশের উতসবে আমি মেতে উঠেছি।।
যা পেয়েছি সেটাকে ভাগ্য বলে মেনে নিয়েছি।
যা পাইনি সেগুলিকে ভুলিয়ে আগে চলেছি।।
দুঃখ আর আনন্দের যেথায় আর কোন তফাৎ নেই-
আমি মন কে সেই উচ্চতায় নিয়ে গিয়েছি।।
© Translation in Bangla by Deepankar Choudhury.
No comments:
Post a Comment