Lyrics
Ehsaan tera hoga mujh par dil chahta hai woh kehne do
Mujhe tumse mohabbat ho gayi hai mujhe palko ki chhaon mein rehne do
Tumne mujhko hasna sikhaaya rone kahoge ro lenge ham
Aansoo ka hamaare gam na karo woh behten hai to behne do
Chaahe banaa do chaahe mitaa do mar bhi gaye to denge duaayen
Udd udd ke kahegi khaak sanam yeh dard-e-mohabbat sehne do
एहसान तेरा होगा मुझपर दिल चाहता हैं वो कहने दो
मुझे तुम से मोहब्बत हो गयी हैं मुझे पलकों की छाँव में रहने दो
तुम ने मुझको हँसना सिखाया रोने कहोगे रो लेंगे हम
आँसू का हमारे गम ना करो वो बहते हैं तो बहने दो
चाहे बना दो चाहे मिटा दो मर भी गए तो देंगे दुवाएं
उड़ उड़ के कहेगी ख़ाक सनम ये दर्द-ए-मोहब्बत सहने दो
Translation
It'll be favor on me if what my heart desires you allow me to say
I fell in love with you and under shade of eyelids you allow me to stay.
You taught me to smile; if you ask me to cry then I may
Do not feel sad for my tears, if they flow then they may
Either adorn me or destroy me; even if I die I shall pray
My ashes shall fly my dear; to bear the pains it shall pray
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment