Lyrics
Jokhon nirobe dure darao eshe
Jekhane path beNkechhe
Tomay chhuNte chaoar muhurtora
Ke jane, ki abeshe dishahara
Aami-o chhute jayi se gobhire
Aami-o dheye jayi ki nibire
Tumi ki morichika na dhrubotara
Tomay chhuNte chaoar muhurtora
Ke jane, ki abeshe dishahara
Jokhon roderi kona
Dhaneri shishe bichhiye dei roddur
Tomay chhute chaoar muhurtora
Ke jane, ki abeshe dishahara
Tomay chhuNte chaoar muhurtora
Ke jane, ki abeshe dishahara
Jokhon nirobe dure darao eshe
Jekhane path beNkechhe
Tomay chhuNte chaoar muhurtora
Ke jane, ki abeshe dishahara
Aami-o chhute jai se digonte
Aami-o dheye jai ki anonde
Tumi ki bhule jawa kobita-ra
Tomay chhuNte chaoar muhurtora
Ke jane, ki abeshe dishahara
যখন নীরবে দুরে
দাঁড়াও এসে
যেখানে পথ বেঁকেছে
তোমায় ছুঁতে চাওয়ার মুহূর্তরা
কে জানে কি আবেশে দিশাহারা
আমিও ছুটে যাই সে গভীরে
আমিও ধেয়ে যাই কি নিবিড়ে
তুমি কি মরীচিকা না ধ্রুবতারা
তোমায় ছুঁতে চাওয়ার মুহূর্তরা
কে জানে কি আবেশে দিশাহারা
যখন রোদেরই কণা
ধানেরই শীষে বিছিয়ে দেয় রোদ্দুর
তোমায় ছুঁতে চাওয়ার মুহূর্তরা
কে জানে কি আবেশে দিশাহারা
যখন নীরবে দুরে
দাড়াও এসে
যেখানে পথ বেঁকেছে
তোমায় ছুঁতে চাওয়ার মুহূর্তরা
কে জানে কি আবেশে দিশাহারা
তোমায় ছুঁতে চাওয়ার মুহূর্তরা
কে জানে কি আবেশে দিশাহারা
আমিও ছুটে যাই সে দিগন্তে
আমিও ধেয়ে যাই কি আনন্দে
তুমি কি ভুলে যাওয়া কবিতারা?
তোমায় ছুঁতে চাওয়ার মুহূর্তরা
কে জানে কি আবেশে দিশাহারা
Translation
When in silence afar
You come and stand near
Where the path turns
The moments of your taction
Is in mess with unknown passion
I too rush in those deeps
I too dash in those sleeps
You're fancy or my centrum.
The moments of your taction
Is in mess with unknown passion
When ions of Sun
On ear of corns, spans its reach
The moments of your taction
Is in mess with unknown passion
When in silence afar
You come and stand nearby
Where the path turns
The moments of your taction
Is in mess with unknown passion
The moments of your taction
Is in mess with unknown passion
I too rush to that horizon
I too dash for what elation
Are you lost rhythmic creation.
The moments of your taction
Is in mess with unknown passion
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment