Lyrics
Guncha Koi Mere Naam Kar Diya
Sakee Ne Phir Se Meraa Jam Bhar Diya
Tum Jaisa Koi Nahee Iss Jahan Me
Subah Ko Teree Zulf Ne Sham Kar Diya
Mehfil Me Baar Baar Idhar Dekha Kiye
Aankho Ke Janziro Ko Mere Naam Kar Diya
Sakee Ne Phir Se Meraa Jam Bhar Diya
Hosh Bekhabar Se Huye Unke Bagair
Woh Jo Humse Keh Na Sake Dil Ne Kah Diya
Sakee Ne Phir Se Meraa Jam Bhar Diya
गंचॅ कोई मेरे नाम कर दिया
साकी ने फिर से मेरा जाम भर दिया
तुम जैसा कोई नही इश्स जहाँ मे
सुबह को तेरी ज़ुलफ ने शाम कर दिया
महफ़िल मे बार बार इधर देखा कि ये
आँखो के जज़ीरो को मेरे नाम कर दिया
साकी ने फिर से मेरा जाम भर दिया
होश बेख़बर से हुए उनके बगैर
वो जो हमसे कह ना सके दिल ने कह दिया
साकी ने फिर से मेरा जाम भर दिया
Lyrics : Rocky Khanna
Music : Mohit Chauhan
Translation
A flower bouquet was sent in my name.
The barmaid filled my peg once again.
There is no one like you on whole world.
Your tresses turn my mornings into night's game.
In banquet you look towards me again and again.
A few chains of stares you sent in my name.
Your tresses turn my mornings into night's game.
I appear to lose my senses in her absence.
What she couldn't spell, her heart did proclaim.
Your tresses turn my mornings into night's game.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
Guncha Koi - Mohit Chauhan | Muziboo
Guncha Koi Mere Naam Kar Diya
Sakee Ne Phir Se Meraa Jam Bhar Diya
Tum Jaisa Koi Nahee Iss Jahan Me
Subah Ko Teree Zulf Ne Sham Kar Diya
Mehfil Me Baar Baar Idhar Dekha Kiye
Aankho Ke Janziro Ko Mere Naam Kar Diya
Sakee Ne Phir Se Meraa Jam Bhar Diya
Hosh Bekhabar Se Huye Unke Bagair
Woh Jo Humse Keh Na Sake Dil Ne Kah Diya
Sakee Ne Phir Se Meraa Jam Bhar Diya
गंचॅ कोई मेरे नाम कर दिया
साकी ने फिर से मेरा जाम भर दिया
तुम जैसा कोई नही इश्स जहाँ मे
सुबह को तेरी ज़ुलफ ने शाम कर दिया
महफ़िल मे बार बार इधर देखा कि ये
आँखो के जज़ीरो को मेरे नाम कर दिया
साकी ने फिर से मेरा जाम भर दिया
होश बेख़बर से हुए उनके बगैर
वो जो हमसे कह ना सके दिल ने कह दिया
साकी ने फिर से मेरा जाम भर दिया
Lyrics : Rocky Khanna
Music : Mohit Chauhan
Translation
A flower bouquet was sent in my name.
The barmaid filled my peg once again.
There is no one like you on whole world.
Your tresses turn my mornings into night's game.
In banquet you look towards me again and again.
A few chains of stares you sent in my name.
Your tresses turn my mornings into night's game.
I appear to lose my senses in her absence.
What she couldn't spell, her heart did proclaim.
Your tresses turn my mornings into night's game.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
Guncha Koi - Mohit Chauhan | Muziboo
Discussion on facebook with a friend.
ReplyDelete---
barmaid -waitress
Waitress sob rokom khbaar serve kore
Barmaid sudhu mod.
barista sudhu Coffee
There is no one like you in this whole world.
Alewife - je kono paaniyo
hmm
kobi ja likhechhen .
aamar kono haat neyi ete
Your tresses turned my morning into night's game.
hmm
Etayi to blchhilaam.
Visualize
Tumi sokale ele snan kore
Khola chul
Boshle ayenaar smane.
hmm
Chul samne kore.
Aami matha rakhlaam tomaar kole
R hariye gelaam nishi r aadim khelaye
Havoc eta
Just havoc.
ekhaneyi ghazal.
onek na bola kotha thake.
ok
bujhlam
see this line
A few chains of stares you sent in my name.
Tumi takale ekta mehfil - e ( loker samagam-se biye bari houk ja khushi houk)
Tumi takachho baar baar aamar dike.
R koyekti drishti'r shikol aamar naame kore dile.
drishti'r shikol?
yes
daruun
ki sundor na ?
ekdom
A few chains of stares you sent in my name.
amazingly romantic
bollaam to
hmm
Suru taayi dekho
hmm
aami nirosh jibon japon korchhi.
Tumi phool er tora pathhiye prem nibedan korle.
Barmaid = bhogobaan aamake ekta notun peg= jibon er rosh upohaar dilo.
ok
just havoc gaan ta.
mon chhunye jaaye.
yessssssss
very beautiful song
well translated
Chat Conversati..