Lyrics
Chaand Bhi Dekha
Phool Bhi Dekha
Baadal Bijli Titli Jugnu
Koi Nahin Hai Aisa
Tera Husn Hai Jaisa
Meri Nigaah Ne Ye Kaisa Khwaab Dekha Hai
Zameen Pe Chalta Hua Mahataab Dekha Hai
Meri Aankhon Ne Chuna Hai Tujhko Duniya Dekhkar
Kiska Chehra Ab Main Dekhoon Tera Chehra Dekhkar
Meri Aankhon Ne Chuna Hai Tujhko Duniya Dekhkar
Neend Bhi Dekhi
Khwaab Bhi Dekha
Choodi Bindiya Darpan Khushboo
Koi Nahin Hai Aisa
Tera Pyaar Hai Jaisa
Meri Aankhon Ne Chuna Hai Tujhko Duniya Dekhkar
Kiska Chehra Ab Main Dekhoon Tera Chehra Dekhkar
Meri Aankhon Ne Chuna Hai Tujhko Duniya Dekhkar
Rang Bhi Dekha
Roop Bhi Dekha
Rasta Manzil Saahil Mehfil
Koi Nahin Hai Aisa
Tera Saath Hai Jaisa
Meri Aankhon Ne Chuna Hai Tujhko Duniya Dekhkar
Kiska Chehra Ab Main Dekhoon Tera Chehra Dekhkar
Meri Aankhon Ne Chuna Hai Tujhko Duniya Dekhkar
Bahut Khoobsurat Hai Aankhein Tumhaari
Bana Dijiye Inko Kismat Hamari
Usay Aur Kya Chaahiye Zindagi Mein
Jise Mil Gayi Hai Mohabbat Tumhari
चाँद भी देखा
फूल भी देखा
बादल बिजली तितली जुगनू
कोई नहीं है ऐसा
तेरा हुस्न है जैसा
मेरी निगाह ने ये कैसा ख्वाब देखा है
ज़मीन पे चलता हुआ माहताब देखा है
मेरी आँखों ने चुना है तुझको दुनिया देखकर
किसका चेहरा अब मैं देखूं तेरा चेहरा देखकर
मेरी आँखों ने चुना है तुझको दुनिया देखकर
नींद भी देखी
ख्वाब भी देखा
चूड़ी बिंदिया दर्पण खुश्बू
कोई नहीं है ऐसा
तेरा प्यार है जैसा
मेरी आँखों ने चुना है तुझको दुनिया देखकर
किसका चेहरा अब मैं देखूं तेरा चेहरा देखकर
मेरी आँखों ने चुना है तुझको दुनिया देखकर
रंग भी देखा
रूप भी देखा
रस्ता मंज़िल साहिल महफ़िल
कोई नहीं है ऐसा
तेरा साथ है जैसा
मेरी आँखों ने चुना है तुझको दुनिया देखकर
किसका चेहरा अब मैं देखूं तेरा चेहरा देखकर
मेरी आँखों ने चुना है तुझको दुनिया देखकर
बहुत खूबसूरत है आँखें तुम्हारी
बना दीजिए इनको किस्मत हमारी
उसे और क्या चाहिए ज़िंदगी में
जिसे मिल गयी है मोहब्बत तुम्हारी
Translation
Moon I saw.
Flowers too I saw.
Clouds, thunders, butterflies & fireflies.
Nothing is like you.
Like your beauty, my beau.
My eyes saw what dreams
Moon walks on land it seems.
My eyes chose you after scanning whole universe.
Whose face shall I consider after seeing your face.
My eyes chose you after scanning whole universe.
Sleep I saw.
Dreams too I saw.
Tinsels, decor, mirror,incense.
Nothing is like you.
Like your love, my beau.
My eyes chose you after scanning whole universe.
Whose face shall I consider after seeing your face.
My eyes chose you after scanning whole universe.
Colors I saw.
Glamours too I saw.
Alley, destiny, tranquility, party.
Nothing is like you.
Like your company, my beau.
Your eyes are full of beauty.
Please make them my destiny.
What else is desired by me?
Who received your love, my sweetie.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment