Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Thursday, September 25, 2014

Milna Tha Ittefaq - Lyrics & Translation (Ghazal)

Lyrics


Milna tha ittefaq bichharna naseeb tha 
Wo itni door ho gaya jitna qareeb tha 

Basti k saare log he aatish parast thay 
Ghar jal raha tha aur samandar qareeb tha 

MARIUM kahan talash kare apne laal ko 
Har shaks ke gale main nishan-e-saleeb tha 

Chandi ki qabr main usse dufna dia gaya 
Wo jisko chahti thi wo larka gareeb tha 



मिलना था इत्तफ़ाक़ बिछड़ना नसीब था 
वो इतनी दूर हो गया जितना क़रीब था 

बस्ती क सारे लोग हे आतिश परस्त थे 
घर जल रहा था और समंदर क़रीब था 

मारिअम कहाँ तलाश करे अपने लाल को 
हर शाकस के गले मैं निशान-ए-सलीब था 

चाँदी की क़ब्र मैं उससे दूफ़ना दिया गया 
वो जिसको चाहती थी वो लड़का ग़रीब था 

Lyrics: Anjum Rahabar


Translation


To meet was fortuity to sever was destiny.  
He moved as far as he was when in vicinity. 

Everyone was sinner(worship fire) in the society. 
My house was burning when sea was in vicinity. 

Where may Mary search for his son. 
Everyone had on his neck the sign of Christianity. 

He was buried in a coffin of silver. 
He was, whom she loved lived in poverty. 


© Translation in English by Deepankar Choudhury.

Translation

আমাদের দেখা হওয়াটা ভাগ্যে ছিল, বিচ্ছেদ কপালে ছিল। 
সে এতোটাই দূরে চলে গেলো যতটা কাছে ছিল।।

পল্লির সমস্ত লোক আগুনের উপাসক*-  
আমার বাড়ি জ্বলছিল আর সাগর কাছে ছিল।। 

মাতা মেরী নিজপুত্রকে কি ভাবে চিনবেন?
সবার কণ্ঠেই ক্রুশ আঙ্কা ছিল? 

তাকে রুপোর শবাধারে সমাহিত করা হোলো।
সেই ছেলেটা যে ওকে ভালবাসত খুব গরীব ছিল।।  


© Translation in Bengali by Deepankar Choudhury. 


আগুনের উপাসক*= পাপিষ্ঠ, কাফের। 

No comments:

Post a Comment