Lyrics
Khali haath shaam aayi hai, Khali haath jaayegi
Aaj bhi na aaya koi, Khali laut jaayegi
Aaj bhi na aaye aansoo, Aaj bhi na bheege naina
Aaj bhi yeh kori raina, Kori laut jaayegi
Raat ki siyahi koi, Paye to mitaye na
Aaj na mitayi to yeh, Kal bhi laut aayegi
खाली हाथ शाम आयी है, खाली हाथ जायेगी
आज भी ना आया कोई, खाली लौट जायेगी
आज भी ना आये आँसू, आज भी ना भीगे नैना
आज भी ये कोरी रैना, कोरी लौट जायेगी
रात की सियाही कोई, आये तो मिटाये ना
आज ना मिटायी तो ये, कल भी लौट आयेगी
Lyrics: Gulzaar
Music: R.D.Burman.
Singer: Asha Bhosle.
Movie: Izaazat 1987
Translation
Empty-handed this evening has come, empty-handed shall it pass away.
Today too no one has come, unrewarded shall I return.
Today too I tears didn't well, today too eyes didn't get wet.
Today too this blank date, futile shall I return.
The dark dyes of darkness, arrival can erase.
If not erased today, tomorrow too empty shall it return.
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
Translation
শুধু হাতে সন্ধ্যা নেমেছে, শুধু হাতেই সে চলেও যাবে।
আজও কেও আসেনি, শুধুই ফিরে যাবে।।
আজকেও চোখে জল আসেনি, আজকেও চোখ ভেজেনি।
আজও সময় শূন্য, শূন্যতা নিয়ে ফিরে যাবে।।
রাতের কালিমা কেবল, কেও আসলে তবেই মুছবে।
আজও যদি না মোছা হয়, তাহলে কালও থেকে যাবে।।
© Translation in Benglai by Deepankar Choudhury.
Translation
শুধু হাতে সন্ধ্যা নেমেছে, শুধু হাতেই সে চলেও যাবে।
আজও কেও আসেনি, শুধুই ফিরে যাবে।।
আজকেও চোখে জল আসেনি, আজকেও চোখ ভেজেনি।
আজও সময় শূন্য, শূন্যতা নিয়ে ফিরে যাবে।।
রাতের কালিমা কেবল, কেও আসলে তবেই মুছবে।
আজও যদি না মোছা হয়, তাহলে কালও থেকে যাবে।।
© Translation in Benglai by Deepankar Choudhury.
No comments:
Post a Comment