Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Wednesday, November 12, 2014

Pinakete Laage Tankaar-Lyrics & Translation


Lyrics


Pinakete laage tankaar 
Basundharaar panjartale kampan jaage shankaar 
Aakashete ghore ghurni; Srishtir bandh churni, 
Bajrabheeshan garjanrabo praloyer jaydankaar 

Swarga uthhichhe krandi, surparishad bandi 
Timirgahan du:saha raate othhe shrinkhaljhankaar 
Daanabdambha tarji; Rudra uthhilo garji 
Landhabhanda lutilo dhulaay aubhrabhedee ahankaar 

পিনাকেতে লাগে টঙ্কার 
বসুন্ধরার পঞ্জরতলে কম্পন জাগে শঙ্কার ॥ 
আকাশেতে ঘোরে ঘূর্ণি সৃষ্টির বাঁধ চূর্ণি, 
বজ্রভীষণ গর্জনরব প্রলয়ের জয়ডঙ্কার ॥ 

স্বর্গ উঠিছে ক্রন্দি, সুরপরিষদ বন্দী 
তিমিরগহন দুঃসহ রাতে উঠে শৃঙ্খলঝঙ্কার। 
দানবদম্ভ তর্জি রুদ্র উঠিল গর্জি 
লণ্ডভণ্ড লুটিল ধুলায় অভ্রভেদী অহঙ্কার ॥ 

Translation

Strums the bow-string of the master. 
Those in rib-cage of earth shiver with terror. 
The storms rise in skies, demolish barriers of oeuvres. 
Strikes lightning and thunder amidst triumphant devastation's drumbeat's clangor. 

The heavens fill with blubbers, captive are angelic Councillors. 
In dense-dark-dire night sounds of clinker clamor. 
Blustering pride of monsters, the destroyer roars. 
All demolished in dust in total disorder, piercing glory of the blue sphere. 

© Translation in English by Deepankar Choudhury.

P.S:- 
For my non-Hindu, non-Indian readers. 

These lyrics are in praise of a mythological Hindu God "Shiva." 
The pivotal gods who work in harmony, according to Hinduism, are "Brahma-the creator, Vishnu-the preserver, Shiva-the destroyer." Hinduism believes that destruction is necessary for creation and maintenance. Therefore, destruction and the destroyer; both are subjects of reverence. 

Love, thanks and regards to all. 
Deepankar Choudhury.

No comments:

Post a Comment