Lyrics
Bipode more rokkha koro e nohe mor prarthona
Bipode aami naa jeno kori bhoy
Dukhyotaape bethito chitte naai baa dile santana
Dukhye jeno korite pari joy
Sahaay mor naa jodi jute nijer bol naa jeno tute
Sansarete ghotile kshati, lobhile shudhu banchona,
Nijer mone naa jeno maani kshay
Aamare tumi koribe traan e nahe mor prathana
Tarite paari shakti jeno roy
Aamar bhaar laghab kori naai baa dile santana,
Bohite paari emni jeno hoy
Namrashire sukher dine tomari mukh loibo chine
Dukher raate nikhil dhora je din kore banchana
Tomare jeno na kori sangsay
বিপদে মোরে রক্ষা করো এ নহে মোর প্রার্থনা
বিপদে আমি না যেন করি ভয়।
দুঃখতাপে ব্যথিত চিতে নাই-বা দিলে সান্ত্বনা,
দুঃখে যেন করিতে পারি জয়॥
সহায় মোর না যদি জুটে নিজের বল না যেন টুটে,
সংসারেতে ঘটিলে ক্ষতি, লভিলে শুধু বঞ্চনা
নিজের মনে না যেন মানি ক্ষয়।
আমারে তুমি করিবে ত্রাণ এ নহে মোর প্রার্থনা--
তরিতে পারি শকতি যেন রয়।
আমার ভার লাঘব করি নাই-বা দিলে সান্ত্বনা,
বহিতে পারি এমনি যেন হয়।
নম্রশিরে সুখের দিনে তোমারি মুখ লইব চিনে
দুখের রাতে নিখিল ধরা যেদিন করে বঞ্চনা
তোমারে যেন না করি সংশয়।
Raag: Imon Kalyan.
Taal: Jhampak
Year: 1907
Notations: Kangalicharan Sen & Bhimrao Shastri.
Translation
Save me from danger is not my prayer.
In face of danger may I not fear.
To my pained heart consolation you may not offer-
Instead sorrows may I be able to conquer.
If help I cannot gather may my strength not shatter.
If loss I bear, if deception is all that I could gather-
May I not accept defeat ever.
"Please deliver" may not be my prayer-
To stay afloat may I have the power.
"Your burden I'll shoulder", such consolation you may not offer.
May I always have the power to bear.
In days of joys to you humbly my prayer may I be able to offer.
In nights of despair when deceives the world entire-
May I not doubt you ever.
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
No comments:
Post a Comment