Lyrics
Duniyaa jise kahte hain, jaadu kaa khilonaa hai
Mil jaaye to mitti hai, kho jaaye to sonaa hai
Achchhaa saa koyi mausam, tanhaa saa koyi aalam
Har waqt kaa ronaa to bekaar kaa ronaa hai
Barsaat kaa baadal to diwanaa hai kyaa jaane
Kis raah se bachnaa hai kis chhat ko bhigonaa hai
Gam ho ki khushii dono kuchh der ke sathi hain
Phir rastaa hee rastaa hai, hansnaa hai na ronaa hai
दुनिया जिसे कहते हैं, जादू का ख़िलौना हैं
मिल जाये तो मिट्टी हैं, खो जाये तो सोना है
अच्छा सा कोई मौसम, तन्हा सा कोई आलम
हर वक़्त का ये रोना तो बेकार का रोना हैं
बरसात का बादल तो दीवाना है क्या जाने
किस राह से बचना हैं, किस छत को भिगौना हैं
ग़म हो कि ख़ुशी दोनो कुछ देर के साथी हैं
फिर रास्ता ही रास्ता हैं, हंसना है ना रोना हैं
Lyrics: Nida Fazli
Music: Jagjit Singh.
Singer: Jagjit Singh.
Translation
What we call as world, a toy in game of sorcery it is.
If you gain then it is mere dust, when lost precious it is.
A nice milieu, a desolate loveliness.
Weeping always, lamenting for nothing it is.
The clouds of monsoon are crazy, they know not-
From which roads to pass which roof to spare.
Both are momentary friends whether grief or happiness it is
Then it is ways stretched afar neither smiles nor weeps left is.
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
Translation
দুনিয়া যাকে বলে সে শুধু মায়ার খেলনা
পেয়ে গেলে ধুলো না পেলে সোনা।।
সুন্দর ঋতু বিজন চারিপাশ
সারাক্ষণের ক্রদন অকারনের কান্না।।
বৃষ্টির মেঘ তো বাতুল, ও কি কিছু জানে-
কোন পথে যেতে হবে, কোন ছাদ হবে ভেজাতে।
সঙ্গী কিছু দুরের মাত্র, দুঃখ আর খুশী দুজনে
তারপর শুধু পথ আর পথ, না থাকবে হাঁসি না কান্না।।
© Translation in Bengali by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment