Lyrics
Jab kisi se koyi gila rakhna
Samne apne aaina rakhna
Yun ujalon se vaasta rakhna
Shama ke paas hee hava rakhna
Ghar kee taameer chahe jaisi ho
Is mein rone kee kuchh jagah rakhna
Mazjidein hain namaziyon ke liye
Apne ghar mein kahin Khudaa rakhna
Milnaa julnaa jahan zaroori ho
Milne-julne kaa hausla rakhna
जब किसी से कोई गिला रखना।
सामने अपने आईना रखना।।
यूं उजालों से वासता रखना।
शम्मा के पास ही हवा रखना।।
घर कि तामीर चाहे जैसी हो।
इसमें रोने की जगह रखना।।
मस्जिदें हैं नामाजियों के लिए।
अपने घर में कहीं खुदा रखना।।
मिलना-जुलना जहाँ जरूरी हो।
मिलने-जुलने की हौसला रखना।।
Lyrics: Nida Fazli
Music: Jagjit Singh.
Lyrics: Jagjit Singh.
Translation.
If about anyone any complaints you keep.
Then before yourself a mirror you must keep.
As such keep relations with brightness.
But near flames a fan you must keep
Whatever may be your house like-
A corner to weep you must keep.
Mazjids are meant for worshipers.
Inside your home god you must keep.
If meeting and contest is a must.
Then guts to contest you must keep.
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
Translation
যদি কারুর প্রতি কোনও ক্ষোব রাখো।
নিজের সামনে একটি আয়না রেখো।।
এমনি উজ্জ্বলের সাথে সম্পর্ক রেখো।
আগুনের পাশে হাওয়ার ব্যাবস্থা রেখো।।
বাড়ি যেমন খুশি হোক না কেন-
তাতে কান্নার জায়গা রেখো।।
মসজিদ হচ্ছে ভক্তদের জন্য-
নিজের বাড়িতে ঈশ্বরেরে যায়গা রেখো।।
দেখা করা কথা-বার্তা নিতান্তই প্রয়োজন,
দেখা করা কথা-বার্তা করার সাহস রেখো।।
© Translation in Bengali by Deepankar Choudhury.
No comments:
Post a Comment