Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Tuesday, January 20, 2015

Ulfat Ka Jab-Lyrics & Translation_Ghazal_Jagjit Singh


Lyrics 

Ulfat ka jab kisi ne liya naam ro pade 
Apni wafa ka soch ke anjaam ro pade 

Har shaam ye sawaal mohabbat se kya mila 
Har shaam ye jawwab ke har shaam ro pade 

Raah-e-wafa mein humko khushi ki talaash thee 
Do kadam hi chale the ke har gaam ro pade 

Rona naseeb mein hai to auron se kya gila 
Apne hi sar liya koi ilzaam ro pade 

उल्फत का जब किसी ने लिया नाम रो पड़े। 
अपनी वफ़ा का सोच के अंजाम रो पड़े।। 

हर शाम ये सवाल मोहब्बत से क्या मिला। 
हर शाम ये जवाब के हर शाम रो पड़े।। 

राह-ऐ-वफ़ा में हमको खुशी की तलाश थी। 
दो कदम ही चले थे के हर कदम रो पड़े।। 

रोना नसीब में है तो औरों से क्या गिला। 
अपने ही सर लिया कोई इल्जाम रो पड़े।। 

Lyrics: Sudarshan Fakir 
Music: Jagjit Singh 
Sinder: Jagjit Singh. 

Translation 

When someone uttered the word love I cried. 
Thinking about outcome of my loyalty I cried. 

Every evening I question what is gained from love. 
Every evening I answer that every evening I cried. 

On paths of loyalty I looked for happiness. 
Even before two steps every sorrow cried. 

If weeping is the destiny then why to complain. 
On my person I took the blame and I cried. 

© Translation in English by Deepankar Choudhury. 

Translation 

ভালবাসার যখন কেউ নাম নিলো কেঁদে ফেলেছি। 
আমার ভালবাসার পরিণতি ভেবে কেঁদে ফেলেছি।। 

প্রত্যেক সন্ধ্যা একই প্রশ্ন ভালবেসে কি পেলাম। 
প্রত্যেক সন্ধ্যা একই উত্তর প্রত্যেক সন্ধ্যা কেঁদে ফেলেছি। 

ভালবাসার পথে আমি আনন্দ খুজছিলাম। 
দুপা যেতে না যেতেই প্রত্যেক দুঃখ কেঁদে ফেলেছে।। 

কান্না যখন কপালে তখন অন্যদের কি দোষ দেবো। 
নিজের মাথায় নিয়ে অভিযোগ কেঁদে ফেলেছি।। 

© Translation in Bengali by Deepankar Choudhury.

No comments:

Post a Comment