Lyrics
Ab aksar chup chup se rahe hain yun hi kabu lab khole hain
Pehle 'Firaq' ko dekha hota ab to bahut kam bolen hain
Din mein humko dekhne waalon apne apne hain aukaat
Jaao na tum in khusk aankhon par hum raaton ko rolen hain
Gham ka fasaana sunne waalon aakhir-e-shab aaraam karo
Kal ye kahani phir chedenge hum bhi zara ab so len hain
अब अक्सर चुप-चुप से रहे हैं यूँ ही कभू लब खोलें हैं
पहले 'फ़िराक़' को देखा होता अब तो बहुत कम बोलें हैं
दिन में हम को देखने वालों अपने अपने हैं औक़ात
जाओ न तुम इन ख़ुश्क आँखों पर हम रातों को रो लें हैं
ग़म का फ़साना सुनने वालों आख़िर-ए-शब आराम करो
कल ये कहानी फिर छेड़ेंगे हम भी ज़रा अब सो लें हैं
Lyrics: Firaq Gorakhpuri
Music: Jagjit Singh
Singer: Jagjit Singh
Translation.
Often I keep quiet, without reason I open hardly lips .
Had you known the poet earlier, now rarely he may speak.
People who see me during day time, build their own opinion.
Do not go by my arid eyes, 'tis at night I weep
Listener of tales of sorrow, wait till night is over.
I'll start the story again morrow, allow me to sleep.
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
Translation.
প্রায়ই চুপচাপ থাকি, এমনি কি ঠোঁট ফাঁক করে!
কবিকে আগে চিনতে কি; এখন খুব কম বলে সে।
দিনে আমায় যারা দ্যাখো; যে যার মত মতবাদ বানাও
শুষ্ক চোখ দেখোনা, আমি কাঁদি রাতে।
দুঃখের কাহিনীর শ্রোতাগন, রাতে বিশ্রাম নাও;
কালকে আবার এই গল্প বলবো, আমিও নিয়ি একটু শুয়ে।
© Translation in Bengali by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment