Lyrics
Ulfat ka jab kisi ne liya naam ro pade
Apni wafa ka soch ke anjaam ro pade
Har shaam ye sawaal muhabbat se kya mila
Har shaam ye jawaab ke har shaam ro pade
Raah-e-wafa mein humko khushi ki talaash thi
Do gaam hi chale the ki har gaam ro pade
Rona naseeb mein hai to auron se kya gila
Apne hi sar liya koi ilzaam ro pade
उल्फ़त* का जब किसी ने लिया नाम रो पड़े
अपनी वफ़ा का सोच के अंजाम रो पड़े
हर शाम ये सवाल मुहब्बत से क्या मिला
हर शाम ये जवाब के हर शाम रो पड़े
राह-ए-वफ़ा में हमको ख़ुशी की तलाश थी
दो गाम ही चले थे के हर गाम रो पड़े
रोना नसीब में है तो औरों से क्या गिला
अपने ही सर लिया कोई इल्ज़ाम रो पड़े
Lyrics: Sudharshan Fakir
Music: Jagjit Singh
Singer: Jagjit Singh.
Translation
When someone took name of love, I cried.
When thought about fate of my loyalty, I cried.
Every evening-this question; what I gained from love.
Every evening-the same reply; that every evening I cried.
On paths of loyalty I was looking for happiness.
As I treaded just two steps that every sorrow cried.
When weeping is in my destiny then why complain about others
I took some blame on myself, I cried.
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
Translation
প্রণয়ের নাম যখন কেউ নিলো, কেঁদে ফেললাম।
আমার বিশ্বাসের ভবিতব্যের কথা যখন ভাবলাম, কেঁদে ফেললাম।।
রোজ সন্ধ্যায়ে এক প্রশ্ন, ভালোবেসে কি পেলাম;
রোজ সন্ধ্যায়ে এক উত্তর, রোজ সন্ধ্যায়ে কেঁদে ফেললাম।
বিশ্বাসের পথে আমি খুশি খুঁজছিলাম
দু পা চলতেই, সব দু;খ বলে কেঁদে ফেললাম।
কাঁদা যখন কপালে, অপর কে দোষ দিয়ই কেন?
কোনও এক দোষ মাথায়ে নিয়ে, কেঁদে ফেললাম।
© Translation in Bengali by Deepankar Choudhury.
No comments:
Post a Comment