Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Showing posts with label Kothao Amar Hariye Jawar Nei Mana. Show all posts
Showing posts with label Kothao Amar Hariye Jawar Nei Mana. Show all posts

Saturday, November 15, 2014

Kothao Amar Hariye Jawar-Lyrics & Translation


Lyrics 


Kothao aamar hariye jaowar nei mana 
mone mone ! 
Mele dilem gaaner surer ei daana 
mone mone | 

Tepantorer paathaar peroi roopkotha'r , 
Poth bhule jayi durr paare se chup kotha - 
Parul boner champa re mor hoy jaana 
mone mone | 

Surjya jokhon aste pore dhuli; meghe meghe aakash kusum tuli| 
Saat sagore'r fenaay fenay mishe; Aami jayi bheshe durr dishe - 
Porir deshe bondho duwar diyi hana 
mone mone | 

Kothao Amar Hariye Jawar Nei Mana


কোথাও আমার হারিয়ে যাওয়ার নেই মানা 
মনে মনে! 
মেলে দিলেম গানের সুরের এই ডানা 
মনে মনে। 

তেপান্তরের পাথার পেরোই রূপ-কথার, 
পথ ভুলে যাই দূর পারে সেই চুপ্-কথার 
পারুলবনের চম্পারে মোর হয় জানা 
মনে মনে।। 

সূর্য যখন অস্তে পড়ে ঢুলি; মেঘে মেঘে আকাশ-কুসুম তুলি। 
সাত সাগরের ফেনায় ফেনায় মিশে, আমি যাই ভেসে দূর দিশে– 
পরীর দেশের বন্ধ দুয়ার দিই হানা 
মনে মনে।। 

Translation 

To lose myself anywhere I am not forbidden - 
In my dreams. 
So wings of my songs I span- 
In my dreams. 

I cross the vast ocean of wilds of fairy tales. 
Losing way I reach far in land of silences. 
I came to know about magnolia in garlic-vine's garden- 
In my dreams. 

When the tired sun sets; I pluck my day-dreams in wisp of mists. 
Diffusing in foams of seven oceans; I waft off to faraway nations. 
Knocking the closed doors of fairies and goblin. 
In my dreams. 

© Translation in English by Deepankar Choudhury.