Lyrics
Bodhua aamar chokhe jol enechhe haay
Bina karone
Neel akash theke e ki baaj henechhe haay
Bina karone ||
Dine dine mullyo bine
She je amaay nilo kine |
E mone joton kore bifol premer beej bunechhe haay
Bina karone ||
Aami to khuji karon
Mon amaay kore baron
Bole keno emon moron
Bina karone |
Aami baadi aami bibaadi
Kotha udhaao oporaadhi |
Keno shei ruper aalo buke jele aachhi beche haay
Bina karone ||
বধুয়া আমার চোখে জল এনেছে
হায় বিনা কারণে।।
নীলাকাশ থেকে একি বাজ হেনেছে
হায় বিনা কারণে।।
দিনে দিনে মুল্য বিনে
সে যে মার নিলো কিনে।
এ মনে যতন করে বিফল প্রেমের জীজ বুনেছে
হায় বিনা কারণে।
আমি তো খুজি কারণ
মন আমায় করে বারণ
বলে কেন এমন মরণ
বিনা কারণে।
আমি বাদী আমি বিবাদী
কোথা উধাও অপরাধী।
কেন সেই রূপের আগুন বুকে জ্বেলে আছি বেঁচে হায়।
বিনা কারণে।।
Lyrics: Jatishwar Mukherjee
Music: Jatishwar Mukherjee
Singer: Jatishwar Mukherjee
Bina karone
Neel akash theke e ki baaj henechhe haay
Bina karone ||
Dine dine mullyo bine
She je amaay nilo kine |
E mone joton kore bifol premer beej bunechhe haay
Bina karone ||
Aami to khuji karon
Mon amaay kore baron
Bole keno emon moron
Bina karone |
Aami baadi aami bibaadi
Kotha udhaao oporaadhi |
Keno shei ruper aalo buke jele aachhi beche haay
Bina karone ||
বধুয়া আমার চোখে জল এনেছে
হায় বিনা কারণে।।
নীলাকাশ থেকে একি বাজ হেনেছে
হায় বিনা কারণে।।
দিনে দিনে মুল্য বিনে
সে যে মার নিলো কিনে।
এ মনে যতন করে বিফল প্রেমের জীজ বুনেছে
হায় বিনা কারণে।
আমি তো খুজি কারণ
মন আমায় করে বারণ
বলে কেন এমন মরণ
বিনা কারণে।
আমি বাদী আমি বিবাদী
কোথা উধাও অপরাধী।
কেন সেই রূপের আগুন বুকে জ্বেলে আছি বেঁচে হায়।
বিনা কারণে।।
Lyrics: Jatishwar Mukherjee
Music: Jatishwar Mukherjee
Singer: Jatishwar Mukherjee
Translation
My lover brought tears to my eyes ah
for no reason.
She brought what thunders from blue skies ah
for no reason.
Day after day for free hey.
You bought me again and again.
In this heart you carefully planted seeds of love's demise ah
for no reason.
I look for reasons.
But my heart enjoins.
Says it is pain unknown
for no reason.
I am the complainant, I am the defendant.
Where disappeared the delinquent?
Why do I still survive lighting the lamp of those beauties ah
for no reason.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
for no reason.
She brought what thunders from blue skies ah
for no reason.
Day after day for free hey.
You bought me again and again.
In this heart you carefully planted seeds of love's demise ah
for no reason.
I look for reasons.
But my heart enjoins.
Says it is pain unknown
for no reason.
I am the complainant, I am the defendant.
Where disappeared the delinquent?
Why do I still survive lighting the lamp of those beauties ah
for no reason.
© Translation in English by Deepankar Choudhury
No comments:
Post a Comment