Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Monday, September 15, 2014

Shawono Raate Jodi-Lyrics & Translation


Lyrics

Shawono raate jodi, Smarone ashe more 
Bahire jhor bohe, noyone baari jhore 

Bhulio smriti momo, nishitho swapano somo 
Ancholer gaantha mala phelio potho pore 

Jhuribe pubali baay, gohono duro bone 
Rohibe chahi tumi ekala bataayane 
Birohi kuhu keka gahibe niposhakhe, 
Jomuna nadi paare shunibe ke jeno dake 

Bijoli dipo shikha, khujibe tomay priya, 
Duhaate dheko ankhi, jodi go jole bhore 
Bahire jhoro bohe, noyne bari jhore 



শাওন রাতে যদি স্মরণে আসে মোরে, 
বাহিরে ঝড় বহে, নয়নে বারি ঝরে। 

ভুলিও স্মৃতি মম, নিশীথ স্বপন-সম, 
আঁচলের গাঁথা মালা ফেলিও পথ 'পরে। 

ঝরিবে পূবালী বায়, গহন দূর বনে, 
রহিবে চাহি তুমি একেলা বাতায়নে, 
বিরহী কুহু-কেকা গাহিবে নীপ শাঁখে, 
যমুনা নদী পাড়ে, শুনিবে কে যেন ডাকে। 

বিজলী দীপশিখা খুঁজিবে তোমায় প্রিয়া, 
দু'হাতে ঢেকো আঁখি, যদি গো জলে ভরে। 


Lyrics: Kazi Nazrul Islam. 

Translation

If in a monsoon night, you come to my echoes.  
Outside storm blows, insight tears flows. 
Forget my memories, like dark nightmares. 
The lei of your veil, let it drop on roads. 

As stormy eastern winds blows in some faraway woods. 
You stare outsides seated alone on a window. 
The lovelorn cuckoo and peacock croons from a twig. 
The river Jamuna listens from its shores as it flows. 

The flames of lightning longs for you my dear. 
With both palms eyes you cover, if tears overflows. 
Outside storm blows, insight tears flows. 

© Translation in English by Deepankar Choudhury.

No comments:

Post a Comment